Le canon a grondé toute la nuit.
炮

地响了一整夜。

地从桥上驶过。
(炮
)~roulements(ou : grondement)de tonnerre(de canons) 法 语 助手Le canon a grondé toute la nuit.
炮

地响了一整夜。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车
的响
盖住了他的说话
。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“
”
,反倒给店内平添了一分别致的生气。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦莱利山上炮

不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。
Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.
一场大规模的广告战。战鼓
,一场
国式的厮杀。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.
不!别动啊。外面的压力
。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车
的响
盖住了他的说话
。
Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.


给外交一次机会,而不是继续
枪炮

。
Le canon gronde.
炮

。
Le tonnerre grondait sourdement.
雷

。
L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.
在贝鲁特表明的承诺和真诚的精神现在被
的大炮
所拒绝。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,这些话更有意义,因为世界再一次听到了
炮火
。
Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.
对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报
以及
的爆炸
无疑使巴格达平民惊恐不安。
Il y a eu des affrontements intenses entre les Forces de défense israéliennes (FDI) et les militants palestiniens, alors que l'opération militaire continue des FDI à Gaza aborde son sixième mois.
以色列国防军(国防军)和巴勒斯坦激进分子之间发生了紧张对抗,而此时国防军在加沙的炮

军事行动进入了第六个月。
Puisque aussi bien, nous entendons les cliquetis des armes et les vrombissements des moteurs d'avion, avec la menace de confrontation entre Bagdad d'une part, et les États-Unis et leurs alliés d'autre part, nous voudrions exprimer notre point de vue.
今天,随着巴格达同
国及其盟国之间对抗的威胁,
再次听到武器的叮当之
以及飞机的
之
,
要表示自己的观点。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。