Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供护,不让
病人和门诊病人接受他们不想要
治疗。
Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供护,不让
病人和门诊病人接受他们不想要
治疗。
Les services sont fournis dans le cadre d'un traitement ambulatoire ou en régime hospitalier partiel ou total.
并提供门诊病人,部病人和
病人服务。
120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.
120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。
Le système de santé est financé par les pouvoirs publics moyennant des frais d'utilisation symboliques de 2 pula pour les consultations externes.
公共卫生系统由政府资助,只向门诊病人象征性地收取2普拉费用。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
La maladie est en tête de liste des principales maladies mortelles dans le pays et un grand nombre de malades sont soignés en consultation externe.
该疾病在我国主要致命性疾病中名列榜首,并且占大部门诊病人。
Outre les prestations médicales ordinaires, les indigents ont également droit aux services de consultations externes et de diagnostic offerts par les centres de santé ou services de santé ruraux agréés.
除了固定医疗补贴之外,穷人还可以从鉴定合格
农村卫生机构或
健中心获得门诊病人补贴和诊断包干费。
On augmentera le nombre de services de santé ambulatoires dans les zones rurales et on fournira des fonds pour l'achat des médicaments et de l'équipement nécessaires pour la médecine préventive.
将增加农村门诊病人服务处,并提供购买防疫医药和设备
资金。
Bien que le Qatar ne connaisse pas d'épidémie de paludisme, des médicaments antipaludiques sont à la disposition des patients dans les hôpitaux et les centres ambulatoires, en cas de besoin.
尽管卡塔尔没有疟疾流行,但对于有需要病人和门诊病人均可取得抗疟疾药物。
Elle aimerait obtenir davantage d'informations sur les régimes de pension pour les femmes âgées ainsi que sur les soins de jour offerts au titre de la loi relative aux dépenses de santé exceptionnelles.
她希望得到进一步细节,介绍老年妇女和门诊病人计划,或者根据《例外医疗费用法》提供给她们
上门照料服务。
Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.
此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋病,尤其是向最贫穷患者提供免费治疗,在全国设立门诊病人治疗中心。
De même, les données dont on dispose sur les dépenses globales et l'utilisation des services de santé en régime hospitalier et ambulatoire permettent de répartir les dépenses de santé privées entre les différents membres des ménages.
同样,利用关于病人和门诊病人医疗服务支出总额及使用医疗服务情况,向家庭成员
配私人医疗支出。
Le paludisme est la cause principale des hospitalisations et de la fréquentation des services de consultation externes pour toutes les tranches d'âge et la cause principale de décès des enfants et des adultes sur l'ensemble du territoire.
疟疾是所有年龄门诊病人和病人求医
主要致因,也是坦桑尼亚所有地区儿童和成年人死亡
主要致因。
Au cours de la période considérée, les établissements hospitaliers de l'Office ont assuré 8,2 millions de consultations médicales externes et 0,6 million de consultations dentaires, traitant 1,8 million de patients sur les 4,1 millions de réfugiés recensés.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了820万名门诊病人、60万牙科病人,并为410万名注册难民中180万病人提供了诊治。
Les programmes verticaux ont été supprimés et leurs éléments sont intégrés soit dans les soins primaires (par exemple, vaccination et contrôle des maladies sexuellement transmissibles), soit dans les hôpitaux (par exemple, le traitement ambulatoire de la tuberculose).
垂直结构已经解体,其各个组成部已经融入初级卫生
健机构(例如,接种疫苗和控制性传播疾病或医
(例如,肺结核门诊病人
治疗)。
La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.
有700 000人利比里亚首都现在主要由救世医
提供服务,医
4个医生和208个其他职员每月治疗大约600个
病人和10 000个门诊病人。
Cette évolution peut être attribuée à l'augmentation des traitements ambulatoires par substitution à la méthadone et à la buprénorphine, et, plus récemment, à un renforcement des services spécialisés de traitement de la dépendance au cannabis et à la cocaïne.
这一情况可能是由于使用美沙酮和丁丙诺非替代治疗门诊病人数量增长,另一个原因可能是由于最近大麻和可卡因依赖症
专业治疗服务数量增长。
Ces personnes ont le droit de bénéficier gratuitement des prestations en nature suivantes: examen de diagnostic, soins de santé primaires, services de consultation de spécialistes, certains soins dentaires, soins hospitaliers, services hautement spécialisés, transport sanitaire et services médicaux essentiels.
被人有权免费获得以下实物福利:诊断检查、初级
健、门诊病人专业治疗、某些牙科服务、
治疗、高度专业化福利、卫生运输和医疗救生服务。
Comme indiqué dans le rapport initial sur l'application du Pacte, les prestations médicales destinées à toutes les personnes résidant en Géorgie sont assurées dans le cadre de programmes nationaux et municipaux, conformément aux normes d'État concernant les soins ambulatoires et hospitaliers.
正如初步报告中所提到并在本文中重申那样,全国和城市方案规定根据国家批准
门诊病人和
病人
标准向格鲁吉亚所有居民提供普遍
医疗。
Le rationnement des produits pharmaceutiques pour les patients en traitement ambulatoire est la norme du fait de l'insuffisance des approvisionnements qui provient elle-même en partie de l'insuffisance des crédits affectés à ce type d'achats et du faible niveau des commandes faites par le Gouvernement.
政府财政拨款欠缺,采购量不足,这在一定程度上造成药品短缺,门诊病人药品一直定量供应。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。