Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤的,还记得吗
在这里或这里。
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤的,还记得吗
在这里或这里。
Accueille avec satisfaction le patronage d'affaires, vous avez besoin sur le marché le lien.
欢迎商家惠顾,市场需要您的
。
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
思是你将
收到一封包含确认
的
件。
Regarder Dick a Morzine-Avoriaz sur Dailymotion Partagez Vos Videos.
Charles发布了一个视频的
。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载的
。
Le site de l'ONU comporte des liens vers l'un et l'autre systèmes.
联合国网站提供了这两个资源的
。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子
件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的
。
Ces liens avaient été publiés sur le site Web du colloque.
这些
方式已经在本次专题讨论会的网站上公布。
Il comprend des liens vers toutes les autres organisations membres d'ONU-Eau.
网站提供与联合国水机制其他成员组织的
。
La base de données est mise à jour et enrichie de nouveaux liens régulièrement.
欧

法中心法律数据库定期更新并增加新
。
Il est actuellement relié aux sites de 21 organisations.
该网站由采购司维持,目前同21个组织的采购网站
。
Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.
其中有些资料是通过因特网超
的方式提供的。
Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供与文件管理流程的
。
Liens avec des articles et des cours en ligne.
与在线课程和文章建立
。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有关网站的
、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库非常有用。
Faites-en la demande en utilisant le lien « Helpdesk ».
通过服务台支持
提交一份请求。
Cliquez sur le lien « Documents » de votre délégation.
进入你所在代表团的“ 文件” 
。
Ces liens peuvent avoir été supprimés ou modifiés par la suite.
这种
虽然在初次进入时仍然有效,但后来可能被转移或删除。
Seul ProcurePlus est rattaché directement au SIG, grâce à un module de transfert par lot.
其中只有ProcurePlus通过批处理过程直
同综管系统
。
La base de données contient des liens vers tous les documents accessibles au public.
数据库中有所有公开文件的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。