Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定
、
复
。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定
、
复
。
Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.
按照实际工况、介质标定,高
复
、高精度。
L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.
复
工作以及检查工作的自动化可以确保生产率和可靠
。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

地,我们应该能够摒弃
复
的、过时的任务。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地代替个别机构的
复
分析。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构
调,特别是避免
复
工作。
Le sens des responsabilités s'est accru et les chevauchements d'activités ont diminué.
问责制得到了加强,
复
得到了减少。
L'Australie examine actuellement cette possibilité, y compris la faisabilité d'un programme répétitif.
澳大利亚正探索备选方案,包括研究
复
方案的可行
。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果

复
的经常开展的活动,其有
有限。
Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.
中采取的对策几乎完全相同,具有相当的
复
。
Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.
虽然大多数挑战都具有
复
,许多解决方案也同样可
复适
。
Elle pourra ainsi éviter à l'avenir tout double emploi et utiliser au mieux ses ressources.
这一新的安排将防止活动的
复
,且确保优化资源配置。
Je note avec regret que le débat est devenu redondant au fil des ans.
我遗憾地指出,在过去几年里这一辩论是
复
的。
Je continuerai également à déterminer quels rapports pourraient faire l'objet de rapports de synthèse.
我还将继续寻求其它机会来综合归纳
复
报告。
Les femmes travaillant à la chaîne courent le risque de souffrir de lésions provenant d'efforts répétés.
流水作业线上的女工易患
复
劳损疾病。
Les grandes commissions souffrent toutefois du syndrome de la répétition et d'une polarisation sur les détails.
然而,各主要委员会也有因
复
强和注
细节而带来的各种问题。
Le Groupe des opérations de caisse a aussi pour tâche d'établir les instructions pour les versements ponctuels.
还应该要求出纳股接管编写非
复
支付指示的工作。
Le budget en cours comporte quelque 27 000 produits, mais le Secrétariat n'a proposé d'éliminer que 28 produits renouvelables.
当前预算包括了大约27 000种产出,但秘书处仅建议消除26种
复
的产出。
Il faut améliorer la coordination et éviter les doublons et la prise en main par le pays concerné.
改革必须要提高
调
、避免
复
并加强国家自主权意识。
On a mis en garde contre une prolifération éventuelle des évaluations en soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois.
有人在会上表示应对评估工作数目的可能大幅增加持审慎的态度,并需要避免进行
复
评估工作。
声明:以上例句、词
分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。