Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣
外,索
准备人往往根据索
结果收取
功酬
。
钱寻回者可得到酬
。Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣
外,索
准备人往往根据索
结果收取
功酬
。
Ces intermédiaires prendraient jusqu'à 80 % du montant que le client paie à une femme.
据称,这些中介人吞占嫖客支付给卖淫妇女酬
80%。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la "rémunération de consultants".
专
小组建议,“雇
酬
”不予
。
Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.
为这一办法
一部分,应当考虑支付酬
。
On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.
有人表示支持恢复特别报告
酬
。
Certaines délégations ont aussi appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.
一些代表团还表示支持恢复向特别报告
支付酬
。
Il considère que cette réduction est incompatible avec l'article 35 du Pacte.
委
会认为,减少委
会

年度酬
不符合《公约》第三十五条。
L'Organe estime que ses membres sont en droit de percevoir une rémunération, et non des honoraires.
麻管局认为,其
有权领取
是薪
而不是酬
。
Le sorcier-guérisseur reçoit une somme appréciable en échange de ses services.
神医在提供服务后得到大笔酬
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财产
人向神医支付酬
。
Il convient aussi de noter que les pactes de quota litis sont illégaux dans beaucoup de pays.
不过,应当指出,许多国家也都禁止采用
功酬
做法。
Mais, comme dans le cas des honoraires conditionnels, certains États ne reconnaissent pas les actions qui tam.
然而,与
功酬
安排一样,共分罚款
诉讼这种做法在某些国家是得不到承认
。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工
人
在核准
缺勤期间,应领取全薪和其他酬
。
Les membres de ce groupe seront rémunérés proportionnellement à leur mandat, selon un barème défini par le Coordonnateur.
将根据协调
拟定
比额表按每项任务向这些人
支付酬
。
Les présidents ont recommandé que les experts des organes conventionnels de tous les comités perçoivent des honoraires appropriés.
主席们建议各委
会
条约机构专家支领适当
酬
。
Les experts des organes conventionnels devraient recevoir des honoraires suffisants afin, notamment, de garantir qu'ils soient véritablement indépendants.
条约机构
专家应该得到适当
酬
,以便除其他外,确保其真正
独立性。
Au fil des ans, l'Assemblée a approuvé le versement d'honoraires «à titre exceptionnel» aux membres des organes en question.
大会多年来批准“
为例外情况”向这些机构

支付酬
。
Il prévoit le versement à la fondation Carnegie d'une contribution annuelle qui atteint actuellement 770 000 dollars des États-Unis.
该协定规定每年向卡内基基
会支付酬
,目前为770 000美元。
Illustration 12-1: Le promoteur d'un investissement assure que celui-ci génèrera des profits et des rendements élevés.
说明12-1:投资推动者会鼓吹投资
某些酬
和高收益。
Illustration 9-4: Une hospitalité inhabituelle ou des honoraires trop élevés, par exemple pour des services de consultant, sont offerts.
说明9-4:提供不同寻常
款待或过高
专业人
酬
或顾问费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。