Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
逻辑来说,作
样
丈夫一
会叫苦连天。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
逻辑来说,作
样
丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
给出了有逻辑
推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
照以色列
逻辑,
们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
一状况最终反映了冲突
逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
变化决
了联合国演变
逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑下一步骤
时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑方面有可能出现在交易
最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有样做,结果就毁掉了作出决
逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
就是我们处理
一问题
简单逻辑,因为我们不知道,在
况下,还能有什么其
办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
个要求是符合逻辑
,合理
,公正
。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础社会而言,
是不合逻辑、有悖常理
。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确
逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。