Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.
当前,巴林中央
的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、律师和公证人”。
Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.
当前,巴林中央
的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、律师和公证人”。
La banque avait été notifiée de l'invalidité de l'acte et en était parfaitement consciente.


获通知并清楚了解到该通知无效。
L'Administration a demandé à la BNP Paribas de corriger cette erreur.
因此,
政当局
通知法国国家巴黎
纠正多记的数
。
L'ajustement nécessaire a été indiqué à la BNP Paribas.

通知法国国家巴黎
/帕里巴斯
集团进
必要的更正。
Le correspondant bancaire (banque notificatrice) était la Barclays Bank au Royaume-Uni.
联合王国的Barclays
是代理(通知)
。
La Commission de surveillance informe la Commission fédérale des banques de ses décisions.
监督
员会应将其判决通知联邦

员会。
La RBI a publié des circulaires enjoignant aux banques d'appliquer les normes comptables établies par l'ICAI.
储备

发出通知,要求各
遵守会计师协会发布的会计准则。
Le correspondant bancaire (banque notificatrice) était le bureau de Londres de la National Bank of Kuwait.
科威特国家
伦敦分
是代理(通知)
。
Les listes de suspects sont communiquées aux banques, qui doivent les comparer avec leurs listes de clients.
提前通知所有

意涉嫌人名单,并要求核查客户数据库。
Le Ministère des affaires étrangères en a été officiellement notifié par l'intermédiaire de la Banque centrale d'Égypte.
通过埃及中央
正式通知外交部。
La banque a informé l'ONG donatrice que les fonds avaient été bloqués par le Ministère des finances des États-Unis.

通知捐助非政府组织美国财政部把款项扣缴。
Pour ce qui est des expéditions de marchandises couvertes par des lettres de crédit, la notification du banquier est essentielle.
关于信用证涉及的货物运输,通知
是最关键的。
Il leur a été conseillé de rester vigilantes et de continuer de surveiller toutes transactions de ce type à l'avenir.
通知各
继续进
监测,并对今后任何此类往来业务保持警惕。
Une fois que la Banque centrale a été notifiée, la banque est habilitée à geler le compte suspect, pour une durée déterminée.
一旦中央
得到通知,
有权在发生可疑情况时将账户冻结一段时间。
La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité.
请说明如何通知
和其他金融机构对
员会清单所列个人或实体的限制。
Le secrétariat de la CNUCED avait informé la Banque mondiale et le FMI qu'il était disposé à coopérer à l'étude de ces questions.
贸发会议秘书处
通知世界
和货币基金组织,贸发会议能够并愿意与之合作,以探索这些问题。
Toutes les contributions devraient être versées dans une monnaie convertible sur le compte en banque mentionné par le Directeur exécutif dans sa notification.
所有捐款均应以可兑换货币存入执
主任通知中指明的
帐户。
Le Bureau et la Trésorerie du Secrétariat de l'ONU informent les banques de l'arrivée des articles en Iraq dans les cinq jours ouvrables.
伊办和联合国财务部门将在五个工作日内通知
申请中的物品
运抵伊拉克。
Elle affirme avoir été informée ensuite par la Mitsubishi Bank que la Banque de Tokyo les avait refusés en raison des opérations militaires en Iraq.
Chiyoda称它随后接到Mitsubishi
通知,告诉它东京
由于伊拉克的军事
动拒绝接受这些文件。
La Banque nationale d'investissement a informé le Groupe qu'elle avait suivi les conseils de la Banque mondiale et imposé un plafond aux prêts accordés à l'État.
国民投资
通知小组,


落实世界
的建议,对政府借款规定了上限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。