Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们

人
下去。

值日
放牧Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们

人
下去。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守
值班,
隔四小时替换一次。
Ces écoles sont organisées en deux groupes d'étudiantes (30 personnes par groupe au maximum).
这些学校实行两班
,
班学员最多不超过30人。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这一假期的雇员可
休假。
Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.
理事会主席
担任,任期一年。
Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.
这随后反映
副主席
担任方面。
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按地域
办法选出。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委员会又决定建立委员会主席定期按地域
担任的制度。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会
两个月一次,

雅温得和阿布贾举行会议。
Ses réunions se tiendront à tour de rôle à Kinshasa et à Kigali.
委员会的会议将


沙萨和基加利举行。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照
的方式,相互访问很快就会
到西撒哈拉领土的其他地方。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
这一席位将由联盟的成员
担任。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家
的办法。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位
休假的中心目的是助长职业能力。
Il est particulièrement employé par les personnes de 35 à 54 ans.
岗位
休假对35-54岁的人最有利。
Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.
委员会成员应
主持委员会会议。
Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.
所有这些设备
天都分两班
操作。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员
担任,
一可可年度
换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员
但任,
一可可年度
换一次。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按地域
担任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。