Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上偷。
Il est arrivé bien juste pour prendre le train.
他刚好赶上火
。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
的东西赶上第一。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
们没有赶上火
, 真叫人恼火!
Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.
他们没赶上火,都气疯
。
Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.
他醒得太晚,以致没赶上火。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴耽搁的时间再也不可能赶上
。
Mon dieu ! C'est la dixième fois que tu as raté l'avion.
天呐!这已经是你第十次没赶上飞机啦!
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开的话,他就赶上火。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放步。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.
不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,飞快地赶上
火
。
A cause de toi, j’ai raté l’autobus ce matin.
因为你今天早上才没赶上公共汽
(有责怪对方之意)。
La croissance des exportations est plus faible que celle des importations.
出口增长不能赶上进口的增长。
Il rate son train.
他未赶上火。
J'ai lutté pour le rejoindre.
力争赶上他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。