Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子。
Ils s' approchent de la table.
他们朝桌子。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他身边。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你巴比伦
女儿,不要再
上帝
选民了!
A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.
警察时小偷逃
了。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他我时,忧虑地看了我一会儿。
C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.
是使我们两国人民
最好方法。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔信箱,将两封信投了进去。
À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.
袭击者民宅,不分青红皂白地用机枪连发射击。
Un troisième homme se serait ensuite approché de lui et l'aurait abattu.
时,另一名男子向他
并开枪。
Nos compatriotes, à commencer par les Russes allemands, constituent une autre source évidente de rapprochement.
可以把我们彼此
另一个明显资源是我们
同胞、特别是那
德
俄罗斯人。
Parfois, des jeunes se sont approchés près des positions de l'armée et ont lancé des pierres.
有年轻人
国防军哨所投掷石块。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒巴里, 一个男人一位孤身一人
年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
N'approche mie de ces lieux.
不要此处!
L'un d'eux a fait exploser sa ceinture au moment où il s'approchait, et l'autre a lancé des grenades.
一名恐怖分子在时引爆炸药,另一人投掷手榴弹。
Hier encore, deux terroristes portant des ceintures remplies d'explosifs se sont approchés de soldats israéliens au passage de Touffah.
也是昨天,两名恐怖分子身上绑者炸药,Tufah过境点上
以色列士兵。
Nous nous sentons également encouragés par l'évolution récente en Serbie, un pays qui se rapproche chaque jour de l'Europe.
塞尔维亚来
动态也令我们鼓舞,
个国家正日益
欧洲。
Maintenant que les activités de développement et d'assistance humanitaire étaient de plus en plus liées, le Fonds pouvait servir d'intermédiaire.
现在发展界和人道主义援助界正在互相,人口基金可以发挥桥梁
作用。
Cela constituerait une contribution significative au renforcement du système du TNP et nous rapprocherait de l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
步骤将大大加强《不扩散条约》系统,引导我们更加
在世界上消除核武器。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟烧了在她过来
时候
个娘。
Cette « punition » est utilisée par les soldats contre les Palestiniens qui demandent plusieurs fois quand ils seront autorisés à franchir le barrage.
是对不止一次
他们、询问何时可以放心通过路障
巴勒斯坦人采取
“惩罚”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。