Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始对己身无能为力的吐言。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开始对己身无能为力的吐言。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有的赞美之辞中,肯定全部都肺腑之言(最真心实意的)。
Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.
最后的祈祷
感谢真主并赞美万能的他。
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
赞美真主的这一巨大恩赐。
S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.
如果他赞美自由市场的功效,
么就让市场真正地自由起来。
L'amour c'est l'hymne de la nuit.
夜的赞美歌。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
赞美
的人,但
并不
所赞美的人。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,的庆祝应该有一个超越赞美过去与现在的崇高目标。
Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.
今天上午,再次为主席在介绍
时所说的赞美之辞所打动。
Exaltons non pas la raison du plus fort mais la justice dont notre condition humaine est dépositaire.
不应该赞美实力的正当性,而应该赞美存在于人性中的正直。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
相信生命,相信对一切具有人性而高尚的事物的赞美。
Le Président : Je remercie le représentant du Mozambique des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢莫桑比克代表对
的赞美之辞。
Le Président : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢新西兰代表对
的赞美之辞。
Néanmoins, la délégation algérienne a voté pour le projet de résolution, qui a un certain nombre d'objectifs louables.
尽管如此,阿尔及利亚代表团投票赞成了决议草案,因为其中有一值得赞美的目标。
Monsieur le Président, je vous remercie sincèrement des paroles aimables et des bons vœux que vous m'avez adressés.
主席先生,诚挚地感谢你对
说的赞美之词和良好祝愿。
Elle avait pour but de permettre aux fidèles de savoir lire, comprendre et louer le Seigneur dans leurs langues.
扫盲的目的使信徒学会念、听懂和以他
自己的语言赞美主。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感谢尼日利亚代表对
表示的赞美之词。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice Jackie Sanders de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.
感谢雅姬·桑德斯大使所作的发言以及她对主席工作所说的赞美之辞。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个赞美联合国的原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
各国认为,最终
都要向真主负责,要赞美他的名字,他
宇宙的创造者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。