Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统邮件。它是免费
,但赞助商会在背后印广告。
Le nombre de réfugiés relevant du HCR demeure alarmant.
由难民专员办事处赞助难民人数之多,仍令人不安。
Elle reçoit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.
利比亚努力得到了外国
援助,包括赞助恐怖主义
国家。
Il était parrainé par l'Union européenne et le Gouvernement espagnol.
该讨论会由欧洲联盟和西班牙政府赞助。
Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.
他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理门之间
交流方案。
Counterpart a organisé cette manifestation qui était financée par le FNUAP.
对口国际组织了这次由人口基金赞助会议。
Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.
艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍。
Elle est pour l'essentiel financée par le Programme caraïbe de lutte contre le blanchiment d'argent.
这项训练大分是由加勒比反洗钱方案赞助。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Aucun État responsable ne nie que l'Iran soit le parrain le plus important du terrorisme.
任任
国家都不会不同意,伊朗是恐怖主义最突出
赞助者。
Des chefs d'État et d'autres dirigeants mondiaux sont disposés à parrainer l'Année.
赞助人中包括一些国家元首和其他世界领袖,他们表示愿意对国际地球年提供赞助。
Elle apportera son appui au projet de décision relatif à l'établissement d'un programme de parrainage.
印度赞成通过促进普遍加入《公约》拟议行动计划,并支持设立赞助方案
决定草案。
Devons-nous croire que les bénéficiaires, ces mêmes puissances hégémoniques, ont perdu le contrôle?
我们要相信其赞助者——正是那些同样霸权国家——已经失去控制了吗?
D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.
会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助。
Il existe un certain nombre d'autres programmes, dont un est co-sponsorisé par l'UNICEF.
此外还有其他多个项目正在进行当中,其中包括由联合国儿童基金会共同赞助一个项目。
Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.
有居民海外领土
政府赞助许多学生到联合王国和其他地方学习。
Elle a appelé les États en mesure de le faire à contribuer au Programme de parrainage.
会议呼吁有能力国家向赞助方案捐款。
Cela vaut également pour les activités bénéficiant de l'appui du FEM.
由全球环境基金赞助活动也应当这样做。
Elle a également demandé à d'autres Parties de cofinancer cette réunion.
她还呼吁其他缔约方成为此项工作共同赞助方。
Quelque 2 094 étudiants et 983 enseignants ont été parrainés dans 69 pays.
本组织赞助了69个国家2 094名学生和983名教师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。