C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来偿损失。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来偿损失。
C'est toi qui dois payer les pots cassés.
需要为摔坏花盆
偿
是你。
De plus, des dommages-intérêts peuvent être demandés à l'autre divorcé dans certains cas.
此外,偿金应寻求在其他一些情况下离婚。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个偿给我
父亲,八个
偿给我
儿子,咱们清账了。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
偿对于该
牌所宣布
以上
损失是微不足道
。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你粗心,你将要为
些打碎
碟子进行
偿。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张损害偿。
Il te faut se constituer partie civile.
你应该要求损害偿。
Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求该公司作出偿。
Votre assurance peut vous rembourser votre voyage.
保险可以偿旅途中
损失。
Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地产公司要求偿。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害偿
数额已经判定。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议不偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议不偿
项损失索
。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于些重复索
,不应给予任何
偿。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有关办法规定,私营组织和协会有权要求
偿复原费用。
Auparavant, le programme d'indemnisation de la Commission au Koweït était administré par le PNUD.
委员会原来在科威特偿方案有开发署管理。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整假设运用于计算建议
偿
利润损失。
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能将利润损失完全排除在偿
可能性之外。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将
偿限制在“得到法律保护”
利益方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。