Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
我们期待着该方案到国际社会的广泛支持。
Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
我们期待着该方案到国际社会的广泛支持。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
我们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。
Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.
尽管如此,该文件仍代表着一个共同平台,使我们以再接再厉,使国际合作更上一层楼。
Nous avons hâte de pouvoir appuyer cette initiative.
我们期待着该倡获
支持。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会质性成果。
M. Elbadri espère vivement que le projet de résolution sera adopté par consensus.
期待着该
案以协商一致方式通过。
J'attends avec intérêt de prendre connaissance des recommandations que la commission fera au Secrétaire général.
我期待着收到该委员会向秘书长提交的建。
Ce rapport contient de nombreuses recommandations concrètes.
该报告中包含着很多具体建。
Ainsi, les membres de la CARICOM ont hâte de voir cet accord mis en œuvre.
因此,我们加共体期待着该协定生效。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有的挑战。
Nous espérons qu'elle fera du bon travail.
我们期待着该分庭的工作获成功。
Nous avons hâte qu'il soit adopté avec l'appui d'une majorité écrasante des États membres.
我们期待着该案在绝大多数成员国支持下获
通过。
M. Svendsen attend avec intérêt les rapports d'étape sur ce projet.
期待着有关该工作进展情况的报告。
Ce rapport marquera la fin de la Mission après 10 ans.
该报告将标志着联危核查团结束了持续十年的任务。
Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.
该标志着安全理事会工作的一个转折点。
Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.
这些情况将伴随着该区域的人口老龄化同时发生。
D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.
一方面,该机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。
Nous avons suivi le dossier avec une vive préoccupation.
我们一直极为关切地注视着该问题。
Ma délégation a salué la création du Groupe et attend vivement ses recommandations.
我国代表团欢迎建立该小组并期待着它的建。
Or, personne n'accorde aucun crédit à ce rapport qui est truffé de contrevérités.
不过,没有人相信这份报告,原因是该报告充斥着不之词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。