Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
À terme, il faut que les mêmes règles s'appliquent à tous.
从长期看,不能国家订立种规则,另国家订立另种规则。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能订立婚约。
Mettre en place une réglementation ainsi que d'autres moyens d'action.
订立条例及其他政策手段。
Est-il nécessaire de définir des critères pour l'établissement des tampons?
是否需要订立缓冲量的标准?
L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达了订立协调程序的目的。
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚约后男方患上精神病。
Le tribunal a considéré qu'un contrat avait été valablement conclu entre les parties.
仲裁庭认定双方订立了有效合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订立了花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
当事双方订立了板销售合同。
Si tel est le cas, le Comité souhaiterait obtenir des renseignements à ce sujet.
如果已经订立此种安排,请作详述。
J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订立。
Le Comité prend en priorité les dispositions nécessaires en matière de confidentialité.
委员会应作优先事项订立保密安排。
Nous devons également établir des normes de défense des droits et des garanties.
我们还必须订立保护其权利的标准。
Nous devons établir des contrats de bonne gestion avec les administrations locales.
我们必须与各地方政府订立效绩合同。
Tous les Etats doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
各国应订立这项公约作出进步努力。
Il en est ainsi principalement parce qu'il existe des programmes nationaux.
这主要是因已经订立各种国家方案。
Au moment de son examen par le BSCI, le contrat avait été achevé.
在监督厅审查期间,已订立合同。
Il est prévu de prendre des dispositions analogues pour ce qui concerne le Parlement national.
已计划在国家议会订立同样的规定。
Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.
应当订立此类路线确定资金来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。