Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解看管责任
方式可以视情况而各有不同。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解看管责任
方式可以视情况而各有不同。
La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.
安理会活动中一个主导性问题是伊拉克解
武装
问题。
Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解武装和消灭
险恶用心。
Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.
然而,各会员义务并未解
秘书处
财政责任。
Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).
收取聘礼习俗还使妇女无法解
与施暴丈夫
关系(见第12.54段)。
Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.
解民兵
武装是必要
,但光有这一行动还不够。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
经解
婚姻
配偶在遗产方面不能彼此继承。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据最初计划,们
经进入完成解
武装活动
阶段。
Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.
他也欢迎关于拟议解
武装和复员工作
进一步详情。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此们要求立即彻底解
对古巴实行
制裁。
La Commission prend note du processus de désarmement et de démobilisation en cours.
“10. 委员会注意到正在进行解
武装和军人退伍
工作。
Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.
需要制定实施、执行和解制裁措施
明确标准。
Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.
男女双方均可提出解婚姻关系
理由。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯际法承认紧急情况是解
不法性
一种情形。
À ce compte, il convient de mentionner le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR).
在这方面,一提
是解
武装、复员和重返社会方案。
Le désarmement des forces négatives est un problème clef.
解消极力量
武装是一个关键问题。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解所谓
消极部队
武装。
Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.
现采取一些初步措施,解散民兵并解
他们
武装。
Premièrement, les opérations de désarmement dans la région de Karamoja, qui sont génératrices de violences.
首先是卡拉莫贾地区解
武装行动;这些行动正在引起暴力。
Le Japon s'emploie activement à encourager les initiatives afghanes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
日本一直积极促进阿富汗解
武装、复员和重返社会努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。