Le style de ce roman est bien plat.
这本小说的文风格很平淡。
Le style de ce roman est bien plat.
这本小说的文风格很平淡。
Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.
报告中这段文令人困惑。
Ce libellé a été accepté par le Groupe de travail.
工作组接受了本条的文。
Le texte se présente comme une clause d'élection de for.
文像是一条选择法律的条款。
Il serait logique de procéder de manière similaire.
为力求一致,应使用类似的文。
Une autre formulation proposait un «fonds multilatéral pour l'acquisition de technologies».
文建议“多边技术购置基金”。
Il faudra peut-être modifier le texte en conséquence.
可能因此需要作些文措辞上的改动。
Toutefois, le libellé précis de ces dispositions varie considérablement.
而,这些条款的实际
文差异很大。
Ce libellé n'a pas fait l'objet de commentaires, et a été largement accepté.
这段文得到普遍赞同,没有发
。
Il convient de conserver le texte actuel de la proposition d'article 92.
应保留既有文的第92条草案。
Ce changement vise à améliorer la forme du libellé sans en modifier le fond.
改动意在改进文措辞,而非改变实质内容。
Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites.
有些与会者就文措词提出了一些建议。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager de renvoyer à l'article 6.
工作组似宜考虑在文中提及第6条。
Le texte présenté contient des erreurs factuelles, des erreurs d'interprétation et des affirmations infondées.
文不乏事实错误、误解和没有根据的说辞。
On a fait un certain nombre de suggestions concernant la formulation de divers paragraphes.
与会者对各段的文措词提出了若干建议。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且文具有逻辑性和优美。
Sa délégation prône dès lors le maintien du texte actuel du projet d'article 92.
因此,西班牙代团支持保留第92条草案的既有
文。
Un certain nombre de points devaient être soulignés et développés.
在修改文措词中需加以强调和阐述的一些要点包括如下。
Plusieurs propositions ont été formulées pour la structure du paragraphe 7.
与会者就第(7)款的文结构提出了一些提议。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
为了文简洁起见,对联合检查组的一些建议进
了概括。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。