Malgré des efforts concertés, les fonds et les liens demeurent incertains.
虽作了一致努力,但筹资缺口仍然存在,救济与发展活动之间仍未架起衔接桥梁。
Malgré des efforts concertés, les fonds et les liens demeurent incertains.
虽作了一致努力,但筹资缺口仍然存在,救济与发展活动之间仍未架起衔接桥梁。
Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.
尚未支付摊款数额虽
低于上一年,但数额仍然非常高。
Toutefois, les conséquences d'un retour à l'autarcie seraient encore pires.
虽它自身带来了更
择和机遇,但全球化也产生了边缘化
问题,并不幸地影响到人们
生活和工作以及千百万人
传统。
Malgré ces améliorations, le Département doit régler un certain nombre de problèmes.
虽取得了这些进展,新闻部仍面临若干挑战。
Bien que des difficultés subsistent, le rétablissement de l'appareil judiciaire progresse dans le nord.
虽仍有一些挑战,在北部重新建立法律和司法机构
工作还
有所进展。
Toutefois, en dépit de certaines divergences, ces deux politiques étaient complémentaires.
有人强调指出,虽消费政策和竞争政策不可能包括所有方面,但它们却
互为补充
。
Si l'IDE avait augmenté, il restait concentré dans quelques pays.
虽外国直接投资在增加,却仍然集中在几个国家。
En d'autres mots, le dialogue interreligieux, aussi important soit-il, n'est qu'une des formes de dialogue.
换句话,宗教间对话虽
重要,但只不过
对话
一种形式而已。
Cela dit, nous reconnaissons que des mesures encourageantes ont été prises au plan technique.
虽这样,但我们承认,在技术层面上已有一些鼓舞人心
步骤。
Pourtant, alors que la natalité baisse, les taux de mortalité maternelle et infantile demeurent alarmants.
虽人口出生率明显下降,但
婴儿死亡率和产妇死亡率却令人不安地居高不下。
Bien que le prix des médicaments génériques ait fortement chuté, leur coût reste élevé.
虽普通型
药品价格已有大幅下降,但
这些药品
费用仍然昂贵。
Bien que ces ressources soient essentielles au développement, nous devons explorer de nouvelles possibilités.
虽这些资源对于发展而言非常重要,但我们需要新
发展手段。
Les consultations et le partage d'opinions, même s'ils restent importants, ne suffisent plus.
虽协商和交流看法仍旧很重要,但这已远远不够了。
L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.
虽气候变化对日常生活
影响可能
微妙
,但
它有着强有力
效应。
Bien que la majorité des personnes infectées soient des hommes, le nombre de femmes infectées augmente.
虽绝大部分受感染
人
男性,但受感染
女性
数量也在增加。
Cela dit, je tiens à préciser que nous ne prévoyons pas de déployer d'armes dans l'espace.
但虽如此,我仍愿强调,我们没有计划在空间部署武器。
Professionnel de chapeau, bien que l'entreprise de vêtements, casquettes principale, précédemment consacrée à faire NIKE, ADIDAS, et d'autres marques.
专业制作帽子,虽服饰公司,但
主营帽子,以前专门做NIKE,ADIDAS等品牌。
De plus, la composition limitée mais représentative du Comité en font un organe efficace et exceptionnellement réceptif.
而且,委员会成员数虽有限但有代表性,因此而有效率、因应能力不同寻常。
Si une certaine forme de contrôle est à l'évidence souhaitable, toutes les options soulèvent de graves difficultés.
虽采取某种形式
控制显然可取,但所有
备
办法都存在严重困难。
En dépit de ces contraintes, nous restons fermement résolus à aider le peuple iraquien à reconstruire le pays.
虽有这些制约因素,我们依然全面致力于帮助伊拉克人民重建国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。