Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于
空
天

调查表作出决定。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于
空
天

调查表作出决定。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于
空
天

法律定义是有必要
,因为
空
天
将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对
空
天

存在被认为无害并且是为了到达其在外层空
目
地或返回地球而迅速、不

过
情况作了区分。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于
空
天

法律问题
活动。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空

空
天
应受该

登记国法律管辖。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对
空
天

特别程序。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展
空
天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有
空
天

统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展
空
天探索活动,情况就不同了。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于
空
天

管理制度。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖
空
天

特别管理程序。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定
空
天

功能和用途
方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征
空
天
没有特别
程序。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量
技术熟练
青年人进入
空
天部门
问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理
空
天

专门程序,因为它没有任何空
条例。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚
国内立法对这些有关
空
天

问题没有具
规定。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空

空
天

地位。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对
空
天


行应适用单一
法律制度;即适用于外层空
法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖
空
天

法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅
建成将使该国在努力利用空
造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。