“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
走出家门时,他
言
语到,“死去的人比活着的人还快活!”
“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
走出家门时,他
言
语到,“死去的人比活着的人还快活!”
Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.
他叹了口气,言
语道
己
一点用。
Ne faites pas attention à moi, je pensais tout haut.
不用注意我,我刚才只言
语。
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
旅途中,他
言
语地说道:“这些大人确实真叫怪。”
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为有交谈的人,她只得
言
语。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我们各关
己的逻辑里,对话
空转的
言
语。
Il se parle à lui-même.
他言
语。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她言
语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
C'est une parole à un ami de chanteur.Dans cette chanson-là, le chanteur a décrit sa vie et son développement psychique en racontant une histoire à son ami.
有两个可能,一对一个分别已久故友的话,脑海里想象着这个故友,
言
语。
Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient !
他可以言
语地说:‘我的那朵花就
其中的一颗星星上…’,但
如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!
Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!Et ce n'est pas important ça!
你可以言
语说:“我的花就
这些星星上……”但如果羊儿吃掉了这朵花,你所有的星星就会瞬间内
得一团漆黑……你竟然认为这不重要!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。