Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各
胸脯里吐出一声表示舒服
长叹,各

上显出一阵喜悦。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各
胸脯里吐出一声表示舒服
长叹,各

上显出一阵喜悦。
Il a le torse poilu.

胸脯长满了毛。
Ensuite ils ont été renvoyés au commissariat central, séparés et torturés à la chignole sur la poitrine.
们后来回到中央
察局,被分开并且受到用手钻(chignole)钻胸脯
酷刑。
32. les femmes ne sont jamais sûres d'elles pour trois choses: leur poids, leur popotin et la taille de leurs seins.
女
对她们自己不确信三件事情:她们
体重、臀部和胸脯
大
。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
们
胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征
不同也带来了性格上
很大不同。
O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.
O.正骨师,让我听到了在附近一座山岭上正在捶打自己胸脯
大猩猩
动静。
L'agent Rolando Salvador Rubio Choc l'a conduit de l'autre côté de la rue et, en le tenant par un bras contre le mur, l'a abattu à bout portant.
民
Rolando Salvador Rubio Choc
拉到街道另一边,一手
按在墙上,另一手掏出枪抵着胸脯就是一枪。
Selon des sources palestiniennes, Daraj était assis avec son père dans sa chambre dans l'appartement familial quand une balle l'avait atteint à l'épaule avant de lui traverser la poitrine.
据巴勒斯坦
报道,当一个子弹打中Daraj
肩膀,穿进
胸脯时,
正和
父亲坐在家庭公寓中自己
卧室内。
Mais non content de bloquer l'accès à de tels sites, le programme a abouti à bloquer l'accès à des sites sur lesquels il était question du cancer du sein et même à des sites culinaires où il était question de suprême de volaille.
然而,除了阻止进入这类网站后,该系统也阻止进入有关乳腺癌
网站,甚至阻止进入描述鸡胸脯食谱
网站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。