"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Gibtelecom offre aussi des services Internet par l'intermédiaire de son autre filiale, Gibconnect Ltd.
直布罗陀电信也经由其他附属直布罗陀联结有限公司(Gibconnect Ltd)提供因特网
施。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在本质上也相互联结。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们社会联结在一起
重要网络。
En conclusion, le secteur social constitue le ciment même de nos sociétés.
总之,社会部门是联结我们社会网络。
La paix et le développement sont deux notions indissociablement liées.
和平与发展是联系在一起两个联结
概念,牢不可破。
Elle avait également lié son site Web au site créé par le réseau.
它农组织网
与该网络
一个网
联结起来。
La nationalité donne un sentiment d'appartenance et représente le lien d'allégeance par excellence envers l'État.
取得国籍有归属意义,代表着忠于一个国家
终极联结。
Ce lien s'inscrit au coeur de notre débat d'aujourd'hui.
这一联结体是我们今天辩论核心内容。
Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.
但是,令人沮丧和使人入迷矛盾是,信仰和人性也把人民联结在一起。
Ces équipements sont connectés entre eux ainsi qu'à d'autres institutions telles que les universités et les ONG.
这些施相互联结,并与各大学和非政府组织等其他机构联结。
Cela était possible dans de nombreux pays grâce à un document qui faisait le lien entre les deux.
在许多国家这样做是通过一种联结文件完成。
Elles ont des liens indestructibles avec la nature, et leur sagesse est bien plus ancienne que les États nations.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家
早。
Coordination et articulation avec les réseaux de savoir d'institutions spécialisées et d'organismes bilatéraux entraient dans la conception du processus.
与专门机构和双边机构知识网络
协调与联结,也是过程规划
一部分。
Un large consensus s'est dégagé sur le caractère interdépendant et complémentaire de la prévention, du traitement et du soutien.
对于相互联结和相互加强预防、照料与支助益处,已有广泛共识。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
La participation constructive des voisins de l'Iraq est déterminante pour la stabilisation et la reconstruction à long terme de ce pays.
与伊拉克邻国之间建
性联结对于伊拉克
长期稳定和重建至关重要。
Il n'existait pas de mécanisme officiel permettant de mettre en relation des investisseurs informels et des entrepreneurs en Afrique du Sud.
在南非,缺乏一种正式确定机制来把非正式投资者与企业家联结起来。
Notre relation avec l'Afrique est unique. Nous sommes liés par l'histoire, par la géographie, par le commerce, par nos langues.
我们与非洲关系是独特
:历史、地理、贸易和我们
语言
我们联结在一起。
Il s'agit simplement d'une fonction du marché qui met en rapport ceux qui possèdent certains produits et ceux qui en ont besoin.
它们仅仅是一种市场作用,拥有某种物品
人和需要这种物品
人联结一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。