On manque de joueur pour ce match.
这场比赛我
缺少队员。
On manque de joueur pour ce match.
这场比赛我
缺少队员。
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少
那
零件。
Est devenue la distribution de composants électroniques chaîne d'approvisionnement indispensable.
现在已经成为电子元件配送供应链中不可缺少
环。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少
活用品。
La passion manque à notre vie .
我

活缺少激情。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是
种由于缺少酒所产
幻觉。
Le slim, un indispensable de la saison !
铅笔牛仔裤,本
节不能缺少
条!
La police manque de preuves pour l'arrêter.
警察局缺少证据, 不能逮捕他。
Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.
摆钟看起来好像缺少
沙漏和两根轴。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这

豆,杰克和妈妈什么也不缺少了。
Il existe une productivité basse dans la société antique par manque des outils.
由于缺少工具,古代社会里
产力低下。
Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.
在
如此缺少团结
社会中,我
应该互相帮助。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人都有意识到,
活即是[滑稽]模仿,而它缺少
解释。
Les vacances farniente, très peu pour vous.
悠闲
假期,对你来说总是缺少了些什么。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
C’est un vrai manque pour la France.
这是法国真正缺少
力量。
L’entonnoir m’est indispensable pour mettre le sucre dans le sucrier.
对我而言,把糖装进糖罐时漏斗是不可缺少
。
Vous manquez de modestie et cela ?
你缺少谦虚
品质?
La Commission joue un rôle indispensable dans l'évolution des normes mondiales en matière de désarmement.
委员会在全球裁军准则
发展中起着不可缺少
作用。
On ne dispose actuellement d'aucunes données ventilées par âge.
目前尚缺少按年龄分类
统计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。