Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.
经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁
。
Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.
经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁
。
La crise que traverse cet organe depuis quelque temps déjà n'est pas son propre fait.
该机构一些时候以来经历危机并非是其本身造成
。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面争议所导
。
Les crises et les conflits que notre région a connus ont accru cet intérêt.
们区域被迫经历
危机和冲突使
国
位置对犯罪活动显得更有利。
Le Gouvernement a vécu plusieurs situations de crise, liées à la situation géographique du pays.
政府在国家地理定位问题上经历过几次危机。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟黎巴嫩
在经历一场敏感
危机。
Nombre de pays développés sont aux prises avec une crise démographique.
发达国家正在经历一场人口危机。
Aujourd'hui, l'Argentine s'efforce de sortir d'une crise extrêmement grave.
阿根廷目前正经历极为严重危机。
Il a traversé de nombreuses crises avant de s'effondrer tragiquement.
他们之间伙伴关系曾经经历
危机而继续保持,但最后不幸脱轨。
Le Secrétaire général nous confirme à ce sujet que l'Iraq connaît une crise majeure.
秘书长确认,伊拉克正在经历一场重大危机,说那里局势正在继续恶化。
L'Europe d'aujourd'hui connaît un sentiment de stress moral et souffre d'une crise identitaire.
今天欧洲有一种道德压力之感,正经历着一场特征危机。
Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.
今年年初,安理会缩手缩脚地处理马达加斯加当时正在经历
危机。
C'est pourquoi je manifeste ici notre grande préoccupation suite à cette crise politique que nous traversons.
正是由于这个原因,
在这里道出
们经历政治危机后
主要担忧。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年来,由于连年战争,该国经历
重大
危机。
De nombreux enseignements peuvent être tirés de la crise démographique que connaît l'Europe à l'heure actuelle.
应当从欧洲目前正在经历人口危机中汲取经验教训。
La crise économique que traverse le pays réduit considérablement les possibilités d'emplois de ces jeunes diplômés.
国家经历经济危机大大减少
这些年轻
毕业生就业
可能性。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年来,由于连年战争,这个国家经历
重大
危机。
L'aide internationale globale a joué un rôle énorme pour surmonter la crise qu'a connue la société tadjike.
国际全力援助和支助,在摆脱塔吉克斯坦社会所经历这一危机阶段方面起
重要
作用。
La «crise identitaire» que nous vivons n'est pas méconnue des instances multilatérales, y compris celles qui travaillent au désarmement.
对于边机构来说,包括有关裁军问题
机构,
们正在经历着“地位危机”并非异乎寻常。
La société israélienne traverse une crise difficile consécutive au désengagement, et elle a besoin maintenant de cicatriser ses déchirures.
因为这次撤离,以色列社会正经历一场困难危机,现在需要弥补裂痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。