Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.
注意到该备选案文第1款所载规定提到“国际多边公约”。
Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.
注意到该备选案文第1款所载规定提到“国际多边公约”。
À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.
如果不予以阐明,这个概念有可能过于。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
因此,使用比较的措辞表述仲裁当局的此种权力更为可取。
Il existe deux grandes définitions de l'expression « croissance économique favorable aux pauvres ».
,“有利于穷人的增长”有两个范围很广的定义。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债和设押资
描述即可。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建议13的规定,对担保资描述即可。
La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.
这一纲要方法概括,可适用于多种类型的国际组织。
Le Groupe de travail a émis des commentaires généraux concernant la nouvelle version des dispositions.
工组就这些条文的修订草案发表了
的意见。
En revanche, cette même disposition exclut expressément « les réserves de caractère général ».
另一方面,该条亦明文禁止“性的保留”。
Pour la plupart, les indicateurs restent trop généraux et ne fournissent pas d'informations mesurables.
大多数指标仍然过于,没有列入可计量的信息。
Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.
由于这些建议的性质,
出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考资料。
Telle est donc, de manière générale, la situation au Soudan.
说,这就是苏丹的局势。
On a donc considéré que le statut prévu à l'article 14 était trop général.
因此 第14条所规定的位被认为太过
。
Le projet de directive 3.1.7 traite des réserves vagues ou de caractère général.
准则草案3.1.7处理的是含糊、的保留问题。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些描述的形式可以是多种多样的。
La Commission a défini des domaines généraux de priorité pour chaque pays à l'examen.
委员会确定了所讨论的各国的优先领域。
Des modèles sous-régionaux sont nécessaires pour éviter que les recommandations formulées soient trop générales.
要防止政策建议太的问题,需要有次区域模型。
Le Président suggère d'inclure une référence aux programmes régionaux en général.
主席建议可提及区域方案。
La définition des termes "information" et "organisme public" devrait être assez large.
“信息”和“公共机构”的界定应该。
D'autres États ont fait des observations plus générales.
还有一些国家提出了一些更为的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。