Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一切。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一切。
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽空话虚话尽
花言巧语!
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
这说得动听的承诺, 都不
空话而已。
Le droit du pauvre est un mot creux.
穷人的权利只一句空话。
Ce n'est pas un vain mot.
这不一句空话。
Ce ne sont que des mots.
这不空话。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字
戏。
Il est d'une importance primordiale pour nous d'éviter les déclarations rhétoriques.
对我们来说,至关重的
避免滔滔不绝地说空话。
Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.
该进程必须迅速进行,不作样,耍把戏或说空话。
L'engagement des États parties en faveur du désarmement devrait se concrétiser.
缔约国承诺裁军不应成为空话,必须付诸实施。
Cet engagement était fondamental, et pour les Israéliens il représentait davantage qu'un simple verbiage.
这一承诺根本性的,对以色列人来说,它代表得不
空话,而
更多。
Le multilatéralisme reste un mot; le plurilatéralisme demeure la réalité.
多边主义仍然空话,诸边主义仍然
现实。
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需多做事少讲空话。
Dans un monde de plus en plus mondialisé, « interdépendance » n'est plus un maître mot abstrait.
在一个全球化的世界中,相互依存已不再一句空话。
Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.
信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅一句空话。
Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.
本公司注重实效不讲空话,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。
Discours que tout cela!
这都
空话!
Pour elles, les objectifs du Millénaire pour le développement ne sont encore que de simples chimères.
对这人来说,《千年发展目标》并不只
空话。
Sans un tel processus, les idées et propositions concrètes formulées au fil des ans resteront lettre morte.
没有这样一个进程,多年来提出的各种具体意见和建议仍将空话。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“行动而不
空话”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。