Le traité est resté lettre morte.
条约成了纸空文。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了纸空文。
Le traité est devenu lettre morte.
条约成了纸空文。
Je donne au Conseil l'assurance que cette résolution ne restera pas lettre morte.
我向安理会保证,这行动计划将不会成为只
又
纸空文。
J'espère qu'elle ne sera pas considérée comme un simple document de plus.
我希望,这声明不会成为
纸空文。
Toutefois, les promesses formulées dans ces conventions restent lettre morte pour trop d'enfants.
对很多儿童来说,公约的承诺纸空文。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾被
纸空文所欺骗,
成了惨重的后
。
Les obligations assumées et les promesses faites ne doivent pas rester lettre morte.
应尽的义务和许下的承诺不应只纸空文。
Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.
但所有这些然
纸空文。
Cependant, sans une mise en oeuvre efficace, cela reste un morceau de papier.
但,如
不加以有效实施,宣言只
纸空文。
Sinon, les résolutions du Conseil de sécurité demeureront incantatoires.
如刚
民盟不这样做,安全理事会的决议就
然
纸空文。
Ces engagements sont pour l'essentiel restés lettre morte.
这些承诺基本上然
纸空文。
Comment faire respecter ces résolutions, qui à ce jour demeurent lettre morte?
如这些决议
然
纸空文,它们怎么能够得到遵守?
Mais, si ces mesures ne sont pas mises en œuvre, nos efforts seront demeurés vains.
但如
不加以落实,这些努力只不过
纸空文。
Continuer comme d'habitude, ce serait accepter que les objectifs de développement restent lettre morte.
在这些事务中继续采取“切照常”的方法,就意味着《千年发展目标》将继续
纸空文。
Malheureusement, cette exigence continue de ne figurer que sur le papier.
遗憾的,这
要求
然只
纸空文。
La résolution 242 (1967) demeure lettre morte.
第242(1967)号决议然
纸空文。
Les avis de la Cour ne doivent pas demeurer sans suite.
法院的意见不得被当作
纸空文。
Enfin, toutes les résolutions resteront lettre morte sans une véritable volonté politique de les appliquer.
最后,如没有加以执行的明确和认真的政治意愿,所有决议
将
纸空文。
Mais, depuis plus de 96 heures, la résolution reste lettre morte.
在96个小时后的现在,该决议然
纸空文。
Faute d'agir dans ce sens, la Déclaration signée par nos chefs d'État restera lettre morte.
如我们不这样做,我们国家元首的宣言就
旧
纸空文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。