Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有些票据都不是受害者的?
Je pense qu’aucune de ces valeurs n’était la propriété de la victime ?
我认为所有些票据都不是受害者的?
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.
对于应收款和流通票据来说,尤其如此。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必的票据并交纳必
的收费。
Cette conclusion vaut aussi, pour l'essentiel, pour les droits représentés par des titres négociables.
流通票据所体现的权利而言,一结论基本上也是有效的。
Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.
《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式的规定。
Aux États-Unis, plusieurs lois actuelles encouragent l'utilisation d'instruments transférables et de titres représentatifs électroniques.
美国有部现行法律支持电子可转让票据和电子所有权凭证。
On peut donc se demander si le terme “instrument” englobera également ce type de document.
“票据”用语是否涵盖
种文件呢?
Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.
用“票据”取代“流通票据”词可能会在解释方面造成一些困难。
Le troisième aspect concerne les instruments électroniques.
第三领域涉及到电子票据。
La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.
秘书处的建议仅涉及流通票据。
La distinction est extrêmement difficile entre un simple papier et un instrument.
区分是纸片一张还是票据是极为困难的。
Ainsi, le projet de convention exclura trois instruments auxquels s'applique une loi particulière et claire.
因此,公约草案将把三种各自已有明确适用法律的票据排除在外。
Dans de nombreux cas, les effets de commerce sont transférés sans endossement.
在不少情况下,流通票据的转让都未经过背书。
Ainsi, la signification du terme “droit cambiaire” n'était pas claire.
其中一问题是“流通票据法”
词的含义不明确。
Le nouveau libellé proposé par le secrétariat vise le “droit cambiaire” (“negotiable instrument law”).
秘书处提出的新的行文指的是“流通票据法”。
Au contraire, les transferts d'effets par simple remise sans endossement nécessaire ne le sont pas.
不过,不排除票据凭指令仅仅通过交而无必
背书所作的转移。
Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.
人员跨界运送货币和其他无记名票据的活动尤其令人关注。
Ces sûretés peuvent donc être rendues opposables par inscription ou par prise de possession.
因此,可转让票据或可转让单证上的担保权可以通过登记或占有方式而取得对抗第三方的效力。
Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.
因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。