Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省
马普切族
祖传领
。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省
马普切族
祖传领
。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

地马拉,国家历来不承认当地社区
祖传权利。
Et en même temps, un certain nombre de sites du patrimoine serbe ont été incendiés.
此过程中,一些塞族人
祖传场所被烧毁。
Au contraire, la tendance à la privatisation de ces terres traditionnelles va en s'accentuant.
同时,有越来越多
祖传
地被私有化。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖传
著
地
问题。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖传
地
种种问题往往使他们做不到这一点。
La communauté internationale se heurte là à une tradition culturelle ancestrale.
国际社会
那里正面对一种文化和祖传
传
。
Vendre d'autres à moyen et à long terme, est le processus ancestral et garantir la qualité des boulettes.
本人家中长期出售,并且是祖传工艺保证粽子
质量。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多
著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖传
地
获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够
他们祖传
地上生存下去,人们不得不
旅游业中打两份甚至三份工。
Le Gouvernement colombien a accordé aux Wayuu, peuple autochtone de la région, des droits fonciers concernant leurs terres traditionnelles.
哥伦比亚政府给予当地
瓦于
著人对祖传
地
法权利。
Par exemple, parmi les Chewa, une danse ancestrale secrète comprend deux sections, l'une pour les hommes et l'autre pour les femmes.
例如,
Chewa中间,一种叫作nyau
祖传秘密舞蹈分为两个部分,一部分是适
男子
,另一部分适
妇女。
Il fallait donc que les pays coopèrent et s'attachent à protéger les droits collectifs des peuples autochtones à leurs domaines ancestraux.
若要保护
著人民对祖传领地拥有
共同权利,必需开展国际
作与参与。
L'État péruvien avait déclaré cette zone réserve nationale sans consulter la communauté, dépossédant ainsi le peuple uro de ses terres ancestrales.
Escobar先生说,秘鲁
没有征求乌罗社区意见
情况下将该地区宣布为国家保护区,这就剥夺了乌罗人对其祖传
地
所有权。
Plus de 100 000 autochtones avaient perdu leurs terres ancestrales et près de la moitié d'entre eux étaient devenus des personnes déplacées.
000多
著人丧失了他们祖传
地,而且其中一半人流离失所。
Des millions de Palestiniens vivent encore dans des camps de réfugiés, privés de leur droit naturel à retourner dans leur foyer ancestral.
数百万巴勒斯坦人仍然生活
难民营,他们被剥夺了返回祖传家园
自然权利。
En outre, des certificats de propriété ancestrale représentant une superficie de plus de 4 000 hectares ont été délivrés à 116 familles, clans ou individus.
另外,总面积达4 000多公顷
祖传
地所有权证书颁发了116个家庭、部族或个人。
Le Danemark a relevé la décision de la Haute Cour concernant les terres traditionnelles situées dans la Réserve animalière du Kalahari central.
丹麦注意到高等法院有关中喀拉哈里野生动物保护区祖传
地问题
裁决。
Il garantit la liberté des activités scientifiques et technologiques et la protection juridique de leurs résultats, ainsi que les connaissances ancestrales collectives.
国家应保障科学与技术活动
自由,并
法律上保护科技成果以及集体性
祖传知识。
Ces communautés ont toutefois lutté pour préserver leurs droits sur la forêt dans les régions où celle-ci fait partie du patrimoine collectif du Guatemala.
但是,
森林构成
地马拉集体祖传遗产
地区内,这些社区竭力维持享有权和控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。