Un acte gratuit pour vous, cher monsieur si bien coupé en tranches!
亲爱
先生,如果你把它切成
片,你便可以免费享用。
Un acte gratuit pour vous, cher monsieur si bien coupé en tranches!
亲爱
先生,如果你把它切成
片,你便可以免费享用。
Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.
路上满是血污和玻璃
片。
Ces tasses ébréchées ont blessé les gens.
这些茶杯
片弄伤了
。
Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.
这些玻璃
片很容易
路
受伤。
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂
信函和
片风中凌乱。
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
请当心地上
玻璃
片!
Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕成
片!
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破

片。
Parfois, des éclats d'obus antiaériens tombent près de villages israéliens.
有时,反飞机炮弹
片会落到以色列村庄附近。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
间
片问题始终令
关注。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测
片
议定书》。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害
间资

间
片
数量日益增多所造成
威胁即可说明这一点。
Certaines délégations ont estimé que le Sous-Comité devrait examiner les aspects juridiques des débris spatiaux.
有些代表团认为,法律小组委员会应审查
间
片缓减所涉法律方面
问题。
Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».
也许还有必要对“
间
片”和“发射国”进行定义。
Le problème des débris spatiaux a suscité des réactions diverses des participants.
间
片问题引起了与会者各种不同
反应。
Le Sous-Comité est également très préoccupé par les débris spatiaux.
该小组委员会关注
另一项高度技术性主题是
间
片。
Dans l'espace, ces débris représentent un danger pour les véhicules et pour les personnes.
这类
片对
间
运行工具和
员皆构成危害。
Le Sous-Comité a établi un plan de travail pluriannuel pour en traiter.
机构间
间
片协调委员会此一由有能力发射卫星
实体组成
小组。
Le document final sera bientôt publié sur le site Web du Comité de coordination interinstitutions.
由此
生
文件不久就将在
间
片协委会网页上公布。
Certaines délégations ont souhaité que le Sous-Comité approuve les directives du Comité de coordination interinstitutions.
有些代表团支持小组委员会核准
间
片协委会
指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。