C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但能一概而论。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但能一概而论。
C’est pourquoi, cette image, et il ne pouvait pas en être autrement, elle n’existe pas.
因此,这个形象当然存在了,确实
只可能如此。
L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.
如果情确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中
是个例外了。
C'est vrai mais se contenter d'attendre le changement n'est pas satisfaisant.
事实确实如此,但是能简单地等待变化的出现。
Si tel est le cas, c'est une bonne nouvelle.
如果确实如此,这是一个好消息。
Dès lors, il est curieux de parler de "poursuite éventuelle" de l'Accord de coopération.
如果情确实如此,谈论“可能继续执行”《合作协定》
变得奇怪。
Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.
但当今的情确实并非如此。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎太合理。
Si tel est le cas, pourquoi M. Stobie n'avait-t-il pas été poursuivi pour meurtre plus tôt ?
如果情确实如此,那么为什么没有在早些时候起诉斯托比先
有谋杀罪呢?
Premièrement, nous parlons beaucoup de la production de drogue, et à juste titre.
首先,我们大量讨论了毒品产,确实应该如此。
Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.
然而,使南非感到关切的原因是持续拒承认情
确实如此。
Si tel est le cas, je m'en réjouis.
如果确实如此,那我很高兴。
Les membres de l'Autorité palestinienne le savent bien.
巴勒斯坦权力机构的成员知道情确实如此。
C'est ce que l'Équipe a constaté sur le terrain.
评估组在实地访问期间发现,事实确实如此。
Cela n'est pas vrai uniquement des États qui s'interrogent à propos du document L.1.
对那些需要进一步考虑文件L.1的国家来说确实如此。
Si tel avait été le cas, nous aurions commencé à travailler en août dernier.
如果情确实如此,我们本会早在去年8月
已开始有关工作了。
Les États-Unis affirment que leur politique est bien connue, et c'est vrai.
美国说过,其政策是众所周知的,确实如此。
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者是否一律有系统地予以登记,如确实如此,登记册是否公开?
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情确实如此,则令人
无遗憾。
La Norvège demeure fermement convaincue que c'est le cas.
挪威仍然坚信,情确实如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。