J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你我要等的那个人,一直
的去爱你。为了你我付出了一切。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你我要等的那个人,一直
的去爱你。为了你我付出了一切。
Si vous choisissez de nous, nous sera difficile de démarrer le service.
如果你选择了我们,将我们
服务的开始。
Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!
我们创造生命的奇迹,为了您挚爱的亲人!
Les intentions de Saddam Hussein n'ont jamais changé.
萨达姆·侯赛因的从来没变。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有,最好的
最终将毫无
处。
Nous pouvons seulement dire que nous allons faire l'emballage de vos produits avec plus attention.
我们只能说,我们会更加生产包装您的产品。
Les meilleures intentions des personnes étrangères ne suffisent pas.
外来者难有多大作为,无论他们的多么好。
En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.
确实,以色列政府并掩饰它的真实
。
De bonne foi, avec soin se réfère à Zhong services, et nous attendons avec intérêt de travailler avec vous!
本着诚信经营,服务的忠指,期待与您合作!
Comment s'écrit l'amour? Pooh: Tu ne l'écris pas. Tu le sens.
爱,怎么拼写? 维尼:爱“写”的,而
要
感受的!
Je vous vois venir.
〈转义〉我看得出您的。
Les organes qui imposent les sanctions ne peuvent être absous d'avoir eu « l'intention de détruire » le peuple iraquien.
实施制裁的机构蓄意毁灭伊拉克人民的无法洗刷。
Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.
一些良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。
Les résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000) du Conseil de sécurité ne peuvent pas servir les arrière-pensées étriquées de quelques-uns.
绝允许安全理事会第1267(1999)和第1333(2000)号决议被
来达到少数人狭隘的别有
的目的。
Dans ce contexte, nous avons écouté attentivement aujourd'hui beaucoup de propos de bon augure de la part de nos collègues.
在这方面,我们今天已经在这里认真听取了我们同事许多良好的发言。
Toutefois, au moment où elle envisagera une présence de l'ONU au Timor oriental, l'Indonésie n'acceptera aucune justification qui cacherait des arrières-pensées.
但在考虑联合国的存在时,印度尼西亚会接受任何基于别有
的动机的理由。
Cela montre bien où se trouve le véritable intérêt de ces forces : faire obstacle à la renaissance de l'Ouganda.
这暴露了这些势力的真正,即阻挡新兴的乌干达的前进。
Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.
显而易见,如果名单佳,就可能造成制裁措施得
到适当或
的执行。
Cela ne fait que rappeler les véritables intentions de l'occupation et de l'agression israéliennes, qui s'accompagnent d'horreurs infligées aux civils.
它只再次肯定了以色列占领和侵略后面的
,与此同时发生的
平民所面临的恐怖。
Il est malheureux qu'il soit parti sans avoir eu un impact positif et qu'il ait compromis son mandat par des arrière-pensées.
幸的
,他走时未留下积极的影响而且他以一个别有
的议程破坏了他的使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。