Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我
心就犹
那滨海地带。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我
心就犹
那滨海地带。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹
她
成功是一种晕头转向竞赛
解毒剂。
L'amour c'est comme le cristal, si difficile à trouver, mais si facile à casser .
爱情犹
水晶一般,
此难寻,却又易碎。
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在这个薄薄
光亮里,金色
芬芳犹
一个娇美
幽灵在舞动这。
Comme ceux des aimés que la Vie exila.
犹
山盟海誓
恋人
美名,恋人流亡。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计
人到场犹
盛会。
Comme si avec de grandes ambitions des jeunes, sincèrement servir la communauté.
犹
怀着大志
青年,诚心服务于社会。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
一位发言者认为,新闻

用不可或
,新闻
犹

国大厦
对外窗口。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹
恶梦,险恶但无法想象。
Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.
然而,犹
司法机构
问题一样,治安法官最高理事会及其成员
政治化性质是令人关注
问题。
Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.
Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会
做法犹
正在打开一个潘多拉
盒子。
Le terrain miné des émotions collectives n'est pas le meilleur endroit pour discuter des croyances.
集体情绪犹
一个雷区,不是讨论信仰问题
适当场所。
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活
艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹
娇丽
光芒普照大地.
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹
一颗带锯齿
钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他
话语犹
滔滔江河,我仿佛看见三层甲板
大船从中驶过。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹
疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Cette résolution, comme la résolution 1379 (2001), n'a malheureusement pas été appliquée dans ses dispositions essentielles.
然而,犹
第1379(2001)号决议一样,这一决议
主要条款没有得到实施。
C'est un an de cauchemar. Car cette situation ne ressemble pas à la Côte d'Ivoire.
这一年犹
梦魇,因为科特迪瓦不该发生这种情况。
Comme un grand édifice noir!
犹
一座黑魆魆
大殿.
Luit comme du sable.
耀眼光芒犹
沙粒。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。