On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在
权
社会,这也越来越成为规范。
On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即使在
权
社会,这也越来越成为规范。
Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.
作为一个
权
社会,图瓦卢还允许通过
系继承土地。
La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.
这些妇女所遭歧视往往都是因为传统的、
权
的和历史的偏见所致。
Le processus de sélection des autorités traditionnelles est dominé par les hommes et favorise un régime patriarcal.
在选择传统当局的过程中,酋长协会保护并加强
权
,因为协会中男子占主导地位。
Dans les sociétés patriarcales et patrilinéaires, la responsabilité de sauvegarder l'honneur de la famille incombe aux femmes.
在
权
社会和
系社会,维护家庭名誉是女子的责任。
Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.
Escobedo女士(危地马拉)说,已经开展了克服
权
值观的提高认识运动。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
权
度的法律尚未得到修订,因为
权
由于社会原因在几内亚仍然存在。
Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.
在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大的
权
之中。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚的
权
文化,在这种文化中,一般认为男性的权利多于女性。
D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées reçues.
显然需要做出进一步努力,消除根深蒂固的
权
行为模式和传统观念。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任
权
社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.
必须努力改变植根于
权
文化的男权思想,这种文化将妇女永远置于从属地位。
Ainsi les pratiques culturelles d'une société patriarcale permettent aux hommes d'avoir un plus grand contrôle sur les terres que les femmes.
因此,作为
权
社会的文化惯例让男子比妇女对土地拥有更大的控
权。
Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.
我们所处世界地区的一些国家重新出现了在家庭内部使妇女处于从属地位的
权
传统。
Les MGF sont aussi le produit de structures de pouvoir patriarcales qui légitimisent la nécessité d'exercer un contrôle sur la vie des femmes.
女性生殖器残割也是
权
权力结构的产物,该
度认定有必要控
妇女的生活。
Aussi est-il nécessaire de réinterpréter, dans une perspective de promotion des femmes, les normes culturelles et religieuses tendant à les assujettir aux traditions patriarcales.
因此,应该从提高妇女地位的观点,重新解释使妇女屈从
权
传统的文化和宗教准则。
La culture traditionnelle des Lettons de souche est celle de la famille paysanne patriarcale qui définit la femme avant tout en tant que mère.
拉脱维亚古族裔居民的传统文化基础是
权
农民家庭,在这样的家庭,妇女大多充当母亲角色。
Au Nicaragua par exemple, la violence domestique est si profondément ancrée dans la culture patriarcale qu'elle est qualifiée de «croix que les femmes doivent porter».
例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在
权
文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。
La discrimination sexiste a ses racines dans le patriarcat qui fixe et régit les rôles des hommes et des femmes, des garçons et des filles.
两性平等和性别歧视的根源是
权
,它限定、控
着男子和妇女以及男童和女童的角色。
Les difficultés des femmes dans leur propre communauté, notamment des inégalités souvent alarmantes entre les sexes, l'oppression patriarcale et la violence, ne sont pas traitées du tout.
妇女在其本身的社区里所面临的困难(其中经常包括极度的性别不平等、
权
的压迫和暴力 )却只字不提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。