Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的
在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
个烂摊子。Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的
在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Nous avons reçu en héritage du régime qui nous a précédé un legs épouvantable, en particulier dans le secteur social.
前政权给我们留下了一个烂摊子,尤其
在社会部门。
Étant donné l'état de délabrement dans lequel ces dirigeants laissent généralement la société et l'économie, il se peut que le nouveau gouvernement ne puisse pas se conformer aux normes internationales.
考虑到这些

留下来的常常
社会经济衰退的烂摊子,新政府也许
能够
循国际标准。
Pourquoi doit je la soigner, je ne suis pas obligé.Je pourrais bien éviter de blesser la fille.Mais si quelqu’un l’a fait, je ne voudrais pas débrouiller la situation pour lui.Alors je suis coulpable?
我为什么要照顾她,我没有这个义务,我能做到的

害
,但别
做错事,我做
到在后面帮
收拾烂摊子。
Nous savons tous que pendant dix ans, la Somalie a été dépourvue de toute institution nationale formelle; le Gouvernement national de transition a hérité d'une situation extrêmement difficile et il a dû commencer à partir de rien.
众所周知,索马里近10年来
没有任何形式的政治机构;过渡时期国家政府继承了极其贫困的烂摊子,它必须要从零开始。
D'autre part, il y a la persistance d'un sentiment d'impuissance par rapport à ce qu'on peut faire - le sentiment que la région est un cas désespéré, une valse-hésitation et les appels au « réalisme » des pays riches, confrontés à de minuscules chasses gardées que l'on continue d'arroser de subventions dangereuses et qui faussent le marché.
但另一方面,
们对该怎么办还
感到一筹莫展,感到该地区
无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益
惜扭曲市场和实行损
利已的补贴行径,富国依旧踌躇
前,呼吁要实事求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。