Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过
电缆来实现的。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过
电缆来实现的。
La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.
里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代的地中
的
。
Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.
然而,直接测量POC沉降至深
的通量极其困
。
On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.

有数以千计的鲸类尸体。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于深

遗传资源的兴趣日益增加。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深

的矿物勘探方面进行了大量
资。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深

和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

勘探的第一阶段是绘制测深图。
Nous attachons également une grande importance aux travaux de l'Autorité internationale des fonds marins.
我们还高度重视国际


局的工作。
Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'Autorité internationale des fonds marins.
我们满意地注意到国际


局的有效运作。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.

延绳钓对
生境的影响尚未得到深入研究。
Règles et règlements adoptés par l'Autorité internationale des fonds marins.
国际


局通过的规则和规章。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
隆上的
群体受到了拖网捕鱼实际破坏的影响。
Les études en cours se concentraient uniquement sur le catalogage des espèces nouvellement découvertes.
他指出,生物学家不能解释
洋物种在
的分布形式。
Ces biotes, dits thermophiles, ne peuvent survivre qu'en des points chauds proches du sol marin.
这些生物体叫做嗜热生物,只能在接近
的热点生存。
Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.
仲裁法庭应根据
争端分庭的裁定作出裁决。
Il existe des nodules polymétalliques dans d'autres secteurs de la zone internationale.
国际
区域的其他地方也有多金属结核。
Ces données sont étayées par des transects photographiques et d'autres prélèvements ponctuels d'échantillons effectués antérieurement.
这些数据可以从
横断面的照片和之前进行的其他特别
采样得到证明。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下的
禁止
拖网捕捞。
Il en allait de même des contributions à verser à l'Autorité internationale des fonds marins.
这也适用于国际


局摊款的缴付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。