On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月

停止。
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我们不
让岁月

停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水

是时间

形象比喻。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他们随着时间

变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间

, 希望
越来越小。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光

,关于电影界黄金时期
记忆

渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.


时间并不
治愈我
伤口。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间

不
消除我
病症。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月

我失去了幻想。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间

,他变成了听天由命
人。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间

,他们
人数
渐减少。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间

才是克服敌意
唯一有效办法。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间

激发我们恢复我们
基本原则。
Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.
同这座建筑一样,伴随时间

还有其他同老化相关
问题。
Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.
随着时间

,我
够在自己
范围内使情况有所改变。
Elle ne revient pas; à chaque instant qui passe, les enfants continuent leur chemin.
童年不会返回,因此,随着每一时刻

,儿童正在成长。
Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.
随着时间

,其他群体都已采用类似
做法。
Peut-être, son c?ur changera peu à peu pendant le temps vole, elle deviendra l’autre amoureuse dans l’autre bras.
或许吧,她
心会随着时间

一点一点地改变;或许吧,她将会被别人
臂弯环绕,成为别人
爱人。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
我们不
让对这些罪行
记忆随着时间

而淡忘。
Regrettablement, les problèmes alors mis en lumière par le Comité se sont intensifiés avec le temps.
遗憾
是,随着时间

,委员会强调
首要问题却在日益恶化。
L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.
“3. 因时间
而失去时效
诉讼权不得
使用,即使作为反诉或抵消
不
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。