Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的问。
Le nombre de visites officielles de hauts responsables à la Cour a sensiblement augmenté.
对国际刑院高级官员的问次数显著增加。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了问。
Le Rapporteur spécial souhaiterait aussi rappeler qu'il désire se rendre prochainement en mission officielle en Angola.
特别报告员还重申愿不久后问安哥拉。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代受权对国家进行
问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在5月16日和17日对肯尼亚进行了问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次示希望对该国进行
问。
Les visites officielles de pays ont aussi offert des possibilités en matière de protection.
国别
问也为保护维护者提供了机会。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非问和信息交流。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
,
凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行
问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何国别
问。
Le Gouvernement espagnol espérait que l'Administrateur se rendrait en visite officielle en Espagne dans un proche avenir.
西班牙政府希望署长能够在近期内对西班牙作问。
En tant que Président de l'Assemblée générale, je me suis rendu en visite officielle dans 12 pays.
我以大会主席名义问了12个国家。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代计划在4月对阿塞拜疆进行一次
问。
Les additifs se composaient d'un rapport sur les communications et d'un rapport sur la mission officielle en Espagne.
增编载有通信报告和问西班牙的报告。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4月8日和9日对东帝汶进行了一次问。
Accès au Siège de l'ONU durant la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale du 14 au 16 septembre 2005.
《联合国礼宾手册》(ST/SG/4/Rev.6)第十九节、《代团手册》(ST/CS/49)和其他准则和指示中所述的关于
问联合国总部的一切
常程序都应得到遵守。
Le 22 octobre, elle a rendu compte de manière informelle au Conseil de sécurité des résultats de sa mission au Libéria.
22日,她向安理会介绍了她
问利比里亚的情况。
Cependant, il est préoccupé par la lenteur des progrès réalisés pour arrêter la date de sa visite officielle aux Philippines.
不过,他对迟迟不能确定问菲律宾的日期感到烦恼。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。