Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了的歉
,但
表示后悔。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了的歉
,但
表示后悔。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我的歉 。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
在这方面可能产生的误解表示歉
。
Je suis désolé; je ne présente aucune nouvelle proposition concernant l'élément vérification de votre proposition.
我表示歉;我并没有
你的建议中的核查内容提出任何新建议。
M. El-Habr présente à nouveau ses excuses pour ce retard.
再次
拖延分发该报告表示歉
。
Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国表团犯了一个严重纰漏,我谨表示歉
。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
此我再次表示歉
,我认为达到简洁的目的
我来说很难。
Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
冰岛其前几份报告中有关该法令的解释
确表示歉
。
Je vous prie de m'excuser d'avoir envoyé ma lettre avec retard.
我为我的信件发送过迟表示歉。
L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.
叶利欣科大使此造成的任何
便表示歉
。
Je suis désolé de devoir peut-être le faire, mais mes collaborateurs resteront dans la salle.
如果我必须在会议结束前离开的话,我表示歉,
过,我的工作人员将会留下来。
Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.
只有在特殊情况下才能这样做,并需表示歉。
Excusez-moi de ne pas avoir de texte écrit.
我没有一份书面发言稿表示歉
。
Je réitère donc toutes nos excuses auprès des États Membres.
我重复向各成员国的歉。
Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.
因此,我们因这些改动而感到
便的
表团表示歉
。
Je m'excuse de ce que cette demande n'ait pas été faite par écrit.
我表示歉,我们没有用书面形式提出这一要求。
Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.
如果我的报告有点包罗万象,我事先表示歉。
Je voudrais à ce stade présenter mes excuses à mon collègue syrien.
其次,我要向我的叙利亚同事表示歉。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像我本来希望的那样有节奏,此我只能表示歉
。
L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) s'était excusée.
经济合作与发展组织(经合组织)为能到会表示了歉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。