Il vit dans le déni .
他活在自我
骗
表象之下。
Il vit dans le déni .
他活在自我
骗
表象之下。
L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神总是对心
骗。
Vous tromper, ne peut toujours pas changer.
你
骗,始终无法改变。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个
合法和靠
骗组建
议会并
代表拉脱维亚
民
意愿。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如

重这些规则,个
就转变到集体
骗面。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面
行动
骗
了任何
,只能误导其本国社会。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心
骗
府施加
外部压力,带有
治目
,只能适得其反。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上
美好前景是带有
骗性
。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他

骗而沦入卖淫。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内
骗性商务报告
一些可耻做法。
C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.
这是一个
治
骗
产物,缺乏客观性和公正性。
Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.
但仍然存在着强烈
沮丧感,甚至于受
骗
感觉。
Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée.
在我们现在知道每件事之后,大会是
能被
骗或被操纵
。
Des déclarations aussi disparates montrent bien la mauvaise foi des rapports israéliens sur cet incident.
这么仓促地发表一些声明正显示以色列解释这次事件
说词
骗性质。
Nous ne pouvons plus ignorer sa duplicité.
我们再也
能无视他
骗性。
La seule chose qui fait l'objet d'une étude sérieuse, c'est le mensonge et la mystification.
认真研究过
仅仅是谎言和
骗
技巧。
Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.
我们相信,安理会
会受这种手法
骗。
Nous ne sommes plus dupes de toutes ces allégations.
我们
再受任何指责
骗。
Tu trompes même tes propres parents.
你竟然
骗自己
父母。
Les époux ont les mêmes droits au sein de la famille (article 25 de la Constitution).
强迫或通过
骗缔结
婚姻被视为无效(《土库曼斯坦婚姻和家庭法典》第48条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。