Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使
一传承数百年
古老
精品,焕发出前所
有
生命力。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使
一传承数百年
古老
精品,焕发出前所
有
生命力。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从
有过
等恐惧。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是一张前所
有
首次发行
车臣音乐唱片。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能

项前所
有
挑战。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所
有
希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.
全世界都为前所
有
合作程度感到惊讶。
Jusqu'ici, ce système a apporté la preuve d'une efficacité sans précédent.
迄
为止,
一制度已显示出前所
有
效力。
Le Protocole facultatif est également unique en ce qu'il prévoit un système national de surveillance.
《任择议定书》在规定国内监督制度方面也是前所
有
。
Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.
此外,多哈会议取得了相当大
、前所
有
成绩。
Une forte proportion de ces investissements sans précédent sera réalisée dans les pays en développement.
一投资
数额之大前所
有,其中很大一部分将注入发展中国家。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所
有
方式行动了起来。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂性和重要性等方面是一项前所
有
努力。
Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.
各国、各经济体和各个社会正在前所
有地连成网络。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人
有耗尽一切国内补救办法。
Les défis sans précédent auxquels le régime du TNP fait face depuis quelques années subsistent.
《不扩散条约》机制近年来面临
前所
有
挑战仍
得到解决。
L'humanité a produit avec succès des armes de plus en plus létales.
人类在生产前所
有
致命性武器方面非常成功。
Des ressources financières et une formation sont déjà prévues pour cette mesure sans précédent.
已为
一前所
有
措施提供了资金和培训。
Les changements actuels et les projections représentent un rythme d'accroissement sans précédent et dangereux.
目前
变化和预测表明,气温升高速度是前所
有
而且是危险
。
Le Système n'a pas de précédent dans sa portée technique et sa couverture mondiale.
该制度
技术范围和全球覆盖面都是前所
有
。
Le régime multilatéral de non-prolifération nucléaire a été soumis récemment à des pressions sans précédent.
近年来,核不扩散多边机制承受着前所
有
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。