Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
还得到报告称,几起殴打案件发有
还伴随着涂黑脸
一公开侮辱。
Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
还得到报告称,几起殴打案件发有
还伴随着涂黑脸
一公开侮辱。
Existe-t-il des situations dans lesquelles les deux régimes peuvent entrer en conflit?
最后,机制之间有
是否会发
冲突?
Il arrive que l'on doive satisfaire immédiatement des besoins que l'on ne pouvait prévoir.
有还会发
样的情况,即必须立即满足人们无法预测的紧急需要。
Il en résulte parfois des disparitions.
有也因此而发
失踪行为。
Toutefois, la faim et la malnutrition persistent et, parfois, il se produit de graves pénuries alimentaires localisées.
饥饿和营养不良现象继续存,有
将会发
局部的严重粮食短缺。
Elles ont besoin d'être adaptées aux objectifs recherchés, parce qu'ayant eu parfois des conséquences humanitaires dramatiques et déplorables.
必须使制裁符合它们的具体目标,因为有曾发
过悲惨的人道主义后果。
Il a été observé que des entreprises avaient procédé à des acquisitions mais n'avaient pas fourni ces informations.
所发现的情况是,有发
了收购行为,却未对
一资料予以披露。
Et il en va ainsi a fortiori lorsque le retrait est supposé rétroactif comme cela se produit parfois.
如果还假定撤回一如有候发
的那样追溯既往,则更不必说了。
Il arrive effectivement que les soumissions, l'analyse, la passation de marchés ou l'établissement des documents prennent du retard.
投标/分析、授标 或文件编制拖延的情况有的确会发
。
Toutefois, malgré ces efforts, des incidents malheureux surviennent quelquefois à cause de mentalités tribales et traditionnelles profondément ancrées.
但是,尽管作出了些努力,由于存
根深蒂固的族群和传统观念,不幸事件有
的确会发
。
Les sévices sexuels constituent un tabou; ils ont quelquefois lieu dans les familles et les victimes connaissent les coupables.
性虐待是一可耻的行为,有
候发
庭中,受害者知道凶手是谁。
Le spécialiste a évoqué les relations parfois problématiques que les STN et les PME entretenaient dans les pays en développement.
他简略地谈到了发展中国
的跨国公司与中小型企业之间的关系有
发
困难。
Cependant, l'un et l'autre sont conscients qu'il peut arriver que le débiteur ne soit plus en mesure de le faire.
然而,双方都会承认,有会发
债务人无力履行其债务的情况。
Le processus de téléchargement et de diffusion des documents sur le Sédoc est largement automatisé, mais des problèmes techniques surviennent parfois.
正式文件系统上载和发表文本基本上是一个自动化进程,但有
会发
技术性问题。
Le paragraphe 3 limite l'obligation de donner satisfaction, eu égard à des pratiques anciennes consistant à exiger des formes de satisfaction déraisonnables.
第3款注意到以往曾发过有
要求不合理的抵偿方式的情况故而对作出抵偿的义务加以了限定。
L'union entre personnes mineures n'est pas un phénomène usuel, sauf parfois en Serbie de l'est parmi les populations vlachs et surtout roms.
未成年人订婚并非常见现象,但是,塞尔维亚东部瓦拉几人,尤其是罗姆人中则有
发
。
Celle-ci a été négociée en période de croissance pour de nombreux pays, une tendance qui peut se retourner très rapidement de manière inopinée.
曾就项决议进行了谈判,当
许多国
正
经历财富增长——
局面有
会发
十分迅速和难以预料的变化。
L'emploi de ces termes donne à penser que l'Organisation des Nations Unies n'a pas su prévenir l'intolérance religieuse et semble même parfois reculer.
使用些术语说明联合国没能防止宗教间不容忍现象的发
,有
看起来还
倒退。
Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.
有,似乎只有发
惨绝人寰的悲剧或恐怖行为,才会得到国际援助。
Elles étaient parfois liées à des conflits en cours mais, assez souvent - y compris dans certains des pires cas -, elles ne l'étaient pas.
悲剧的发有
与正
发
的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。