Il serait très instructif que nous examinions les débats antérieurs tenus sur les questions nucléaires au plan international, y compris au sein des Nations Unies.
回顾过去在包括在内
际舞台所进行
关于核问题
辩论,对我们来说是有教育意义
。
Il serait très instructif que nous examinions les débats antérieurs tenus sur les questions nucléaires au plan international, y compris au sein des Nations Unies.
回顾过去在包括在内
际舞台所进行
关于核问题
辩论,对我们来说是有教育意义
。
Ils souhaitent vivement rester en contact avec le Secrétariat des Nations Unies pour tirer profit des expériences en matière d'éducation ou autre que pourrait leur proposer l'Organisation des Nations Unies.
他们迫切与
秘书处保持
系,并争取利用
能够提供
任何有教育意义
或其他
经验。
Le processus de réhabilitation et de réintégration grâce à une formation théorique ou pratique dispensée aux anciens combattants continue d'être retardé en raison d'un déficit de financement de 39 millions de dollars.
由于筹资短缺3 900万美元,仍无法通过向前战斗人员提供有意义教育或职业培训
会来完成转业培训和重返社会进程。
Il ne faut donc pas oublier qu'il est également nécessaire de créer les conditions sociales et économiques qui permettront aux nations pauvres et aux sociétés pauvres de donner aux enfants une éducation sérieuse, des équipements sanitaires et un véritable avenir.
因此,必须记住,这一行动必须包括创造必要社会和经济条件,帮助穷
和贫穷社会向儿童提供有意义
教育、保健设施和有
未来。
Il convient de souligner que le MINPROFF intéresse les femmes aux loisirs en les encourageant à inscrire des activités récréatives dans le plan d'action de leurs associations et en organisant des projections de films éducatifs, des cliniques sociojuridiques, des matchs et concours d'excellence tels que « Miss femme rurale ».
应指出,妇女家庭部注意培养妇女对娱乐活动兴趣,鼓励她们在妇女组织行动计划中安排娱乐活动,并组织放映有教育意义
电影、社会法律临床教学、体育比赛和“农村妇女小姐”等比赛。
Nous sommes des nations insulaires dont le développement durable exige des récifs sains et des océans riches, mais aussi d'être à l'abri d'incursions de terroristes internationaux et de pouvoir offrir des possibilités d'éducation et de développement professionnel à nos enfants, qui quittent nos îles pour réaliser ces deux objectifs.
我们是岛屿家,可持续发展要求健康
海礁,丰富
海洋、不受
际恐怖分子
入侵、为我们
孩子提供有意义
教育和工作
会——为了追求这两种
会,这些孩子正在离开我们
岛屿。
La Cour a retenu l'argument des parents selon lequel cet état de fait constituait une violation du droit des enfants à la protection de la loi, sur un pied d'égalité, et a déclaré que le simple fait d'assurer l'accès des élèves aux mêmes locaux, manuels scolaires, enseignants et programmes scolaires ne constituait pas une égalité de traitement; les élèves qui ne comprenaient pas l'anglais se voyaient, de fait, interdire l'accès à un enseignement adapté.
法庭赞同父母论点,即是这违反了儿童获得法律平等保护
权利,并说“仅仅向儿童提供同样
设施、教科书、教师和课程, 并非公平
对待;对不了解英语
儿童而言,是实际上被排斥在任何有意义
教育之外。”
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。