Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
的,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用
穷
尽的情感延长时光。
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
的,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用
穷
尽的情感延长时光。
En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,这张牌与生活摆在我们面前的
穷
尽的选择有紧密联系。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀人和让人致残;带来
穷
尽的痛苦。
Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.
然而,渔业资源并非
穷
尽的,可能因渔业资源的捕捞方式而受到
良影响。
Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.
然而,我们
应认为这些资源
穷
尽的。
Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.
在像中东这样的区域中,这种连锁作用似

穷
尽的。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命
仅仅存在,它
蕴
着变化:即
穷
尽的兴衰更迭。
Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.
他

道,这一刻,为什么那些热的,甜的,
穷
尽的眼泪纷纷涌来,淹没了他的脸。
Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来
穷
尽的一连串巴勒斯坦对以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的
辜者。
Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.
军火贸易带来
穷
尽的后果,包括造成大量人员的死亡。
Les applications en aval et les diverses retombées bénéfiques de la recherche spatiale sont, en fait, infinies.
下游的应用和空间研究的各种附带利益的确
穷
尽的。
La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命
仅仅存在,它
蕴
着变化:即
穷
尽的兴衰更迭。我们的父母继续通过我们生活着。
Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.
本区域一直沉湎于它拥有
穷
尽的资源和一个任人摆布的环境的幻觉之中;这一概念使得本区域一如以昔,充满幻想。
La principale difficulté d'une telle approche était l'infinie variété de formes que pouvaient prendre les personnes morales, chacune dépendant de la législation interne des États.
这种着手方式的主要困难
,法人可能采取
穷
尽的形式,视各国国内法规而定。
Le passage de ressources matérielles à des ressources fondées sur le savoir offre d'immenses perspectives aux pays en développement s'agissant d'accélérer le rythme du développement.
从物质型资源向
识型资源转变,为发展中国家加快发展步伐开创了
穷
尽的机会。
L'infinité des voies empreintées par la justice nous est dévoilé par le chiffre huit, chiffre de la rose des vents et des huit directions de l'univers.
正义所带来的道路
穷
尽,数字八向我们揭示了这一点,风玫瑰图的数字,宇宙的八极。
Pendant des siècles, on partait du principe que la simple immensité des océans et leur productivité apparemment illimitée dépassaient la capacité humaine d'utilisation et d'exploitation abusive.
多少世纪以来,人们理所当然地认为,海洋广阔
边,积蓄的似
穷
尽的生产力,
怕人类的利用和滥用。
Cette tragédie, que nous aurions tant souhaité ne pas voir se produire, a plongé la région dans un autre épisode sanglant de cette guerre qui semble sans fin.
这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似
穷
尽的血腥战争时期。
La vie n'est pas seulement l’être. C'est aussi le devenir: un flux perpétuel. Nos parents continuent de vivre à travers nous; nous continuerons à vivre à travers nos enfants.
生命
仅仅
存在,它
蕴
着变化:即
穷
尽的兴衰更迭。父母的生命在我们身上延续,我们的生命在子女的身上延续。
Nous avons mis en place l'Organisation des Nations Unies pour répondre aux peurs nées de la Deuxième Guerre mondiale - la guerre qui a apporté une peine sans nom à l'humanité.
我们建立联合国
回了消除第二次世界大战带来的恐惧,这
一场给人类带来
穷
尽悲痛的战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。