Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.
这
传统
土地划分办法在地理上并无

限,但大体上可以看到一些趋势。
Bien que cette division traditionnelle ne corresponde pas à des limites géographiques claires, il est possible de dégager un certain nombre d'observations d'ordre général.
这
传统
土地划分办法在地理上并无

限,但大体上可以看到一些趋势。
Le but essentiel du Ministère de l'éducation est de lutter contre la ségrégation scolaire par la promotion comme par le soutien financier de l'éducation intégrée.
教育部
首要目标是通过促进以及从财政上支持无

限
教育,消除学校民
分隔现象。
De toute évidence, le caractère vague de l'expression “conséquences extrêmement graves” a donné lieu à de multiples interprétations de la part d'un certain nombre de pays.
显然,无

限
“极其严重
后果”一语使许多国
能够对之作出广义解释。
Les questions abordées ici découlent largement de certaines contradictions inhérentes à la coexistence des secteurs public et privé dans le domaine de la fourniture de soins de santé, sans ligne de démarcation claire entre eux.
由于公共-私营部门在提供保健方面长期共存,但两者之间无


限,因此存在一些固有
矛盾,本节讨论
问题正是由于这
矛盾而产生
。
Toutefois, à défaut, si les peuples sentent qu'ils ne sont pas les bienvenus en tant que partenaires à part entière d'une Europe sans frontières, les lignes de démarcation de notre région deviendront de plus en plus menacées.
但是,如果不这样,如果人民感到他们不被当作一个无
限
欧洲中
充分伙伴,我们地区
分
线将会变得更加森严。
Pour lutter contre des phénomènes comme le tourisme sexuel, la traite sexuelle et la diffusion de pornographie par l'Internet, il faut pouvoir intervenir par-delà les frontières nationales et ignorer la frontière entre vie publique et vie privée.
一些日益增加
现象,诸如性旅游、性贩卖以及通过因特网分发色情制品,唯有基于跨国
和无公私
限
对策才能成功地加以打击。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。