La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需
进一步探讨调整
货单的格式使其适用于电子商务的
能性。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需
进一步探讨调整
货单的格式使其适用于电子商务的
能性。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定
供的
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司

交了
货单和似乎与
货单有关的一
未
翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一
索赔所涉及的付款条件是
货单日期之后一、两年才付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这
购买
供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和
货单
在网上准备,从而既
节省时间,又
减少失误。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这
单据。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需

让
货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需
所有权单据。
Konkani n'a pas présenté d'éléments de preuve touchant les documents de fret, les connaissements et la livraison effective du matériel à l'Iraq.
该公司未
交关于托运单或
货单的证据,也未
交向伊拉克实际交付设备的证据。
Le connaissement Bolero n'étant pas reconnu par la loi, le règlement du système constituait la base contractuelle qui liait tous les membres.
由于法律不承认Bolero的
货单,章程规定了对于所有成员都有约束力的合同基础。
Konkani a déclaré ne plus posséder les documents de fret ou les connaissements; il s'était écoulé beaucoup de temps, et ceux-ci s'étaient perdus.
该公司称,
找不到托运单或
货单,随着时间的消逝,这
单据
遗失。
9 La constitution d'associations nationales de transitaires permet l'affiliation à la FIATA et la délivrance du connaissement de transport multimodal FIATA à leurs membres.
成立国家货运代理协会便能成为国际货物
运商协会联合会的成员,作为其成员就能发放国际货物
运商协会联合会的多式联运
货单。
Comme il a été indiqué plus haut, le recours accru aux lettres de transport maritime non négociables faciliterait grandement le passage au commerce électronique.
如前所述,更广泛地使用不
让海运
货单,将极大地促进向电子商务
换。
Le Royaume-Uni admet qu'il est nécessaire de réformer quelque peu la loi actuelle pour résoudre le problème durable que pose la livraison sans production de connaissements.
普遍认为,
能需
对当前法律进行某种改革,以减轻长期存在的在不出示
货单情况下交付的问题。
En l'absence de cadre juridique adapté, des solutions contractuelles ont été mises au point pour remplir les fonctions des connaissements négociables à l'aide de messages électroniques18.
在没有适当的法律框架的情况下,开展了通过合同解决的办法,以便用电子信息的手段来重现
流通的
货单的功能。
En outre, le secteur des transports était confronté à la difficulté particulière de remplacer les documents de transport négociables, tels que les connaissements, par des équivalents électroniques.
此外,运输部门还面临一个特别的问题:用电子单据替代诸如
货单等
让的运输单据。
Aucun cas de violation n'a été révélé par l'analyse du trafic aérien et l'examen des documents accompagnant les marchandises, des manifestes et des lettres de transport aérien.
对空中交通的分析和对货物相应文件、载货单和
货单的检查没有发现任何违规情况。
En outre, pour prouver l'exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport tels que connaissement ou connaissement aérien, ou documents attestant la réception par l'acheteur.
另外,为证明履约行为,索赔人必须
交运输单据,如
货单或空运单,或证明买方收货的单据凭证。
Les lettres de transport maritime permettent de réduire considérablement la durée et le coût du traitement et de la manipulation des documents ainsi que le risque de fraude.
的确,使用海运
货单意味着
以大大减少受理和处理单据所花费的时间和费用,而且
以大大降低欺诈的
能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。