Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向该法院提出这项申
是以Domaine d'Albaretto名义提出
。
Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.
向该法院提出这项申
是以Domaine d'Albaretto名义提出
。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申没有时间限制。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
缔约国尚未就此提出任何解释。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出都被驳回。
L'offre qui avait été faite reste valable.
们提出
这种建议一直有效。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交人称,没有对他提出指控。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
谨感谢秘书长提出他
报告。
Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.
对于提出此一申请,没有时限规定。
Nous apprécions le rapport qui a été présenté aujourd'hui par l'Ambassadeur Takasu.
们赞
大使今天提出
报告。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
级专员没有权利像这样提出问题。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会还提出并讨论了建立信任措施。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.
但要在数周内提出一份摘要。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Nous attendons avec intérêt le prochain rapport du Secrétaire général.
们期盼着秘书长即将提出
报告。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申,但她提出
所有申
都根本不起作用。
Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.
因此,他赞同加拿大代表提出建议。
Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.
他们没有资格向宪法法院提出此种讼。
Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.
在这方面已向政府提出了具体建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。