Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
表盘,开始
机芯。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
表盘,开始
机芯。
Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.
首先,我表带以免它碍事,然后拧开后盖。
Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.
什么锁匙坏了,他立刻来,极技大时
修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:这一套我是懂
。
Les premiers moteurs SCUD partiellement fabriqués en Iraq étaient composés de pièces cannibalisées, d'autres fabriquées localement et de pièces importées.
第一批部分由伊拉克制造飞毛腿发动机是用
件、本国制造
件和进
件组装
。
Dans le cas contraire, il faudrait déterminer lequel, du bien attaché ou du bien auquel il est attaché, a le plus de valeur.
如果附物不能如此
,则需要确定究竟是附
物还是其所附着
资产价值更高些。
Dans le cas contraire, il faut déterminer lequel, du bien rattaché ou du bien auquel il est rattaché, a le plus de valeur.
如果附物不能被
来,则必须确定是附
物还是其所附着
财产更有价值。
Armes longues à percussion centrale, conçues et fabriquées pour un usage sportif, dont la capacité ne dépasse pas cinq cartouches dans des chargeurs amovibles.
专为体育用途设计和制造、有多个弹夹、每个容量不超过五发子弹
中央击发式猎枪。
Les grosses munitions, comme les bombes d'avion, en particulier si elles se trouvent à proximité d'infrastructures vitales, sont démantelées au cours d'un processus qui suppose quelquefois l'enlèvement des explosifs, lesquels seront éliminés ailleurs.
空投炸弹等大型弹药处理则是采取
卸
办法,有时要将炸药
后运到其他地方处理,如果这类弹药存在于重要基础设施附近则更是如此。
Normalement, si le bien rattaché peut être détaché sans endommager le bien auquel il est rattaché, le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété conserve son droit de propriété sur le bien rattaché.
通常,如果附财产能够被
来而不损坏其所附着于
财产,则保留所有权
出卖人将保留其在附
物上
所有权。
Les travaux techniques réalisés à ce jour dans le cadre de l'Initiative trilatérale ont été axés principalement sur l'élaboration de méthodes de vérification qui permettraient aux États de soumettre des matières fissiles présentant des caractéristiques classifiées, y compris des composants intacts d'ogives nucléaires démantelées.
根据三方倡议,迄今为止开展大部分技术工作都用在设计
使各国将具有机密特性
裂变材料,其中包括从核弹头
原封未动部件交付核查
方法。
S'agissant d'armes nucléaires, on entend par « détruire » séparer l'ogive du vecteur, démanteler et neutraliser l'ogive et ses composants de façon irréversible, puis démanteler et neutraliser le vecteur ou le convertir pour qu'il puisse être utilisé à des fins non nucléaires, conformément aux dispositions de la présente Convention.
“销毁”就核武器而言是指按照本公约规定将弹头从运载工具上,
除弹头及其部件,以不
扭转
方式使之丧失功能,并
除运载工具,使之丧失功能,或将其转用于非核用途。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁系统
核弹头
,所有剩
重型轰炸机已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁系统
核弹头
,所有剩
重型轰炸机已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Afin de réduire le danger nucléaire, il faut lever l'état d'alerte nucléaire et séparer les ogives nucléaires de leurs véhicules de lancement, éliminer les armes nucléaires tactiques, retirer les plans visant à déployer des armes dans l'espace extra-atmosphérique, prendre des mesures visant à accroître la transparence dans les questions nucléaires et entamer des négociations qui doivent commencer rapidement sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques en vue d'obtenir des réductions nettement plus importantes.
为了减少核危险,必须解除核武器待战状态,将核弹头从发射装置上
来;必须消除战术核武器,撤销在外层空间部署武器
计划;必须采取措施实现核有关问题更大
透明度;必须开始第三阶段战略武器裁减条约
谈判,以实现更大幅度
削减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。