Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.


点上,海地政府
其答复中提出合理
辩。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.


点上,海地政府
其答复中提出合理
辩。
La procédure judiciaire est fondée sur les principes du contradictoire et de l'égalité des armes.
司法程序
依据是
辩原则及各方平等
原则。
M. a installé du matériel informatique dans le centre pénitentiaire.
此外,他们没有对关于C.A.R.M.
刑事设施中安装计算机设备
事实提出
辩。
Le système judiciaire de Maurice dérive en grande partie du système britannique de procédure accusatoire.
毛里求斯
司法制度主要受英国诉讼
辩制
影响。
Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.
由于同样
原因,债务人常常放弃其
辩和抵消权。
Afin de faciliter cette pratique, l'article 21 valide cette renonciation.
为了促进
种做法,第21条确认此种
辩和抵消权
放弃有效。
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此种协议限制债务人不得向受让人提出
些
辩和抵消权。
Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.
不过,转让人没有必要实际知悉任何
辩。
M. Gubran n'a pas disposé d'un recours pour contester la légalité de sa détention.
Gubran先生没有就拘留
合法性提出
辩
任何司法追索权。
Des jurys de révision examinent en outre les rapports d'appréciation du comportement professionnel.
此外,还有审议考绩报

取
辩小组。
L'auteur conteste les conclusions de l'expert, qu'il accuse de partialité.
提交人对专家
结论提出
辩,说他失之偏颇。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉自卫
辩。
Le jury a accepté l'argument présenté par la défense - légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了被
方提出
名誉自卫
辩。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪
辩。
Le tout est calculé pour satisfaire aux exigences juridiques et répondre aux moyens de défense anticipés.
此种情形中,检察官可确立需要搜捕何种证据
参数以及如何进行搜捕,以便不超越法律规定和防止预计出现
辩。
La Chambre a également rejeté les faits tirés d'un Jugement reposant sur un accord de plaidoyer.
审判分庭还驳回了根据
项
辩协议作出
裁决里引伸出来
事实。
Le paragraphe 2 ne vise pas les exceptions concernant des actes frauduleux commis par le seul cédant.
第2款没有提及涉及转让人单方面欺诈行为
辩。
Dans le droit interne tchèque, toute renonciation aux exceptions et droits à compensation futurs est interdite.
我们
国内法禁止放弃未来
辩权和抵消权。
Cela n'était pas le cas, et le défendeur ne pouvait donc adopter ce mode de défense.
由于此处情况并非如此,被申请人不能以此作为
辩。
Il a indiqué qu'il se présenterait devant un tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui.
他说他要
法庭上对他
指控进行
辩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。