En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽多份抗议照
,外交部未曾表示有任何反应。
En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽多份抗议照
,外交部未曾表示有任何反应。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照属于两
间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。
Dans d'autres, l'acte est constitué par plusieurs déclarations, par exemple celles des autorités françaises à propos des essais nucléaires.
声明可包含一个单方面行为,例如Ihlen声明、哥伦比亚的照、埃及的声明、《杜鲁门宣言》或俄罗斯联邦的抗议照
等。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照,例如哥伦比亚的照
和俄罗斯联邦的抗议照
;或声明,例如法
当局和核
;
统宣告;官方发言,例如约旦
王的发言,甚至在
际机构的
议上的声明;官方公文,例如瑞士联邦部门的公报。
En deuxième lieu, la note confirme que la Fédération de Russie n'accepte, ne reconnaît ni n'admet aucune prétention territoriale ou juridictionnelle du Turkménistan.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照确认,该
不接受、承认或同意土库曼斯坦的领土或管辖主张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。